It contributes to the strengthening of confidence, stability, security and the affirmation of European standards in the region. | UN | فهو يسهم في تعزيز الثقة والاستقرار والأمن وتأكيد المعايير الأوروبية في المنطقة. |
After the amendments were made to the Law in accordance with suggestions of Venice Commission, in its final opinion the Law was considered to be in line with European standards. | UN | وأُدخلت تعديلات على القانون وفقاً لمقترحات لجنة فنيسيا، وخلصت اللجنة بعد ذلك إلى توافق القانون مع المعايير الأوروبية. |
Average detention from arrest to judgement meets European standards | UN | نسبة متوسط الاحتجاز الناتج عن الاعتقال إلى صدور الأحكام تلبي المعايير الأوروبية |
Establishment of prison security and conditions in accordance with European standards | UN | إنشاء نظام للأمن في السجون ولظروف الحبس فيها ومطابقة للمعايير الأوروبية |
Implementation monitored and found to be compliant with European standards and the applicable procedures | UN | جرى رصد التنفيذ ووجد أنه يمتثل للمعايير الأوروبية والإجراءات الواجبة التطبيق |
Prison security and conditions are in accordance with European standards | UN | الأمن والأحوال في السجون تتفق مع المعايير الأوروبية |
Prisons now meet most European standards for prisoners, but security remains below European standards | UN | تلبي الأحوال في السجون معظم المعايير الأوروبية، لكن الأمن أدنى من المعايير الأوروبية |
By enacting the stated laws, Serbia implements a harmonization of Serbian legislation with the European standards in the domain of human rights. | UN | وبسنِّ القوانين المذكورة، تنفذ صربيا برنامجاً لمواءمة القوانين الصربية مع المعايير الأوروبية في مضمار حقوق الإنسان. |
We have thereby clearly evinced our acceptance of European values and our readiness to develop our country in accordance with the highest European standards. | UN | ومن الواضح أننا بذلك أبدينا قبولنا للقيم الأوروبية واستعدادنا لتطوير بلدنا وفقا لأعلى المعايير الأوروبية. |
National legislation is formulated in accordance with the norms of the Constitution and international legal standards, including European standards. | UN | وقد وضع التشريع الوطني وفقا لأحكام الدستور والقانون الدولي، بما في ذلك المعايير الأوروبية. |
The number of judges had been reduced in order to bring the judicial system into line with European standards. | UN | وتم خفض عدد القضاة كي ينسجم النظام القضائي مع المعايير الأوروبية. |
Both old and new curricula meet the criteria that comply with European standards. | UN | وتستوفي المناهج الدراسية القديمة والحديثة على حد سواء المعايير التي تتفق مع المعايير الأوروبية. |
Kosovo shall respect European standards relating to water management, waste management and environmental protection. | UN | وتحترم كوسوفو المعايير الأوروبية المتعلقة بإدارة المياه، وإدارة النفايات، وحماية البيئة. |
The UNMIK-issued licences fulfil all European standards and can be used throughout Europe. | UN | وتفي الرخص التي أصدرتها البعثة بجميع المعايير الأوروبية ويمكن أن تستخدم عبر أرجاء أوروبا. |
All representatives, regardless of ethnicity, supported the goal of achieving European standards. | UN | ويؤيد جميع الممثلين، بغض النظر عن أصلهم العرقي، هدف تحقيق المعايير الأوروبية. |
MOJ's liaison to the Codification Commission on issues of harmonization of Polish law with European standards | UN | تولت مهمة الاتصال بوزارة العدل في نطاق لجنة التدوين المعنية بمسائل مواءمة القانون البولندي مع المعايير الأوروبية. |
It upheld European standards while preserving its own traditions and culture. | UN | كما أنها تطبق المعايير الأوروبية مع احتفاظها بالتقاليد والثقافة الخاصة بها. |
In this way, the principle of patients' informed consent has been enshrined in law, in accordance with the basic European standards in this area. | UN | وبهذه الطريقة أصبح القانون ينص على مبدأ موافقة المرضى بحرية وعن علم، وفقاً للمعايير الأوروبية الأساسية في هذا المجال. |
Other bills are under review by the Assembly to ensure compliance with European standards. | UN | وتقوم الجمعية الوطنية بمراجعة مشاريع القوانين الأخرى لكفالة امتثالها للمعايير الأوروبية. |
We have to arrange such matters in compliance with European standards. | UN | وينبغي تنظيم هذه المسائل، وفقا للمعايير الأوروبية. |
The draft Public Information Law of the Republic of Croatia was criticized by experts of the Council of Europe following a visit to Croatia in June 1996 because it did not meet European standards for freedom of expression. | UN | وقد انتقد خبراء مجلس أوروبا مشروع قانون اﻹعلام لجمهورية كرواتيا بعد زيارة الى كرواتيا في حزيران/يونيه ٦٩٩١ ﻷنه لا يفي بالمعايير اﻷوروبية لحرية التعبير. |
The Feasibility Study also required passage of public broadcasting legislation in line with European standards. | UN | وقد طلبت دراسة الجدوى أيضا إصدار تشريع البث الإذاعي العام بما يتفق والمعايير الأوروبية. |