They sound fucking great, Lester. Even after all this time. | Open Subtitles | تبدو رائعة يا ليستر حتى بعد كل هذا الوقت |
Even after all this, can you see some point where you could visit him or talk to him again? | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا ألا يمكنك أن ترى شيئا حيث يمكنك زيارته أو التحدث إليه مرة أخرى؟ |
And that I'd found it, Even after all the mistakes I've made. | Open Subtitles | وأنني وجدته حتى بعد كل الأخطاء التي قمت بها |
You want to hear how your brother still talks about me Even after all these years? | Open Subtitles | تريد أن تسمع كيف أخيك لا يزال يتحدث عني حتى بعد كل هذه السنوات؟ |
Even after all these years, I get a kick out of hearing your conjectures. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنوات يعجبني ان اسمع تخميناتك |
Even after all this, he's still convinced I'm crooked? | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا، ألا يزال يعتقد بأني محتال؟ |
- This is where we say goodbye. - Even after all you've seen? | Open Subtitles | ـ هنا سنقول وداعاً ـ حتى بعد كل ما رأيت؟ |
How adorable. Even after all these years, they still want to fight and make up. | Open Subtitles | كم رائعين, حتى بعد كل هذه السنوات, لايزالو يرغبوا بالشاجر والعودة. |
That's what I love about this place... all the secrets, all the little things I never noticed Even after all these years. | Open Subtitles | هذا ما أحبه حول هذا المكان، كل الأسرار... وجميع الأشياء الصغيرة التي لم ألحظها أبداً حتى بعد كل هذه الأعوام. |
Even after all he did, and he did everything I asked. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما فعله , و قد فعل كل ما طلبت |
But we need help finding whoever's responsible, Even after all these years. | Open Subtitles | نحتاج إلى أن نجد المسؤول عن ذلك حتى بعد كل هذه السنوات |
Even after all these years. After my son died... | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنين , بعد ان توفى ابني |
I'm sure there are things I still don't know about you Even after all this time. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك أشياء أنا ما زلنا لا نعرف عنك حتى بعد كل هذا الوقت. |
Even after all the mistakes and all the corruption, we still had about half a day there when the entire state was counting. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه الأخطاء وكل الفساد، كان لايزال لدينا نصف يوم عندما قامت كل الولاية بالفرز. |
Even after all these years, he said he learned something new every time he went out. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه السنوات لقد قالَ انهُ تعلمَ شيئاً جديداً في كل مرةٍ يذهب فيها |
I just thank god that Even after all of this, he still believes in me. | Open Subtitles | أنا فقط أشكر الرب انه حتى بعد كل ذلك انه ما زال يثق بي |
Even after all this you still believe, don't you? | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا ما زلت تؤمنين؟ أليس كذلك؟ |
Even after all the hard work I put into celebrating your talent today. | Open Subtitles | حتى بعد كل الجهد الذي بذلته في الاحتفال بموهبتك اليوم؟ |
Even after all I put her through, she went out of her way to stay friends with me. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما جعلتها تمر به خرجت من ذلك لتصبح صديقة لي |
Even after all these years, they're still practicing their rituals. | Open Subtitles | حتى بعد كُل السنين لا زالوا يُمارسون طقوسهم |
That Even after all these years, a man should know his own father when he's right in front of him. | Open Subtitles | وحتى بعد كل هذه السنوات فعلى الرجل تعرف والده حينما يقف قبالته |