And Even they know better than to attempt a herd. | Open Subtitles | و حتى هم أعقل من التجرّؤ على مهاجمة قطيع |
Their teammates stepped in but Even they couldn't hold them back | Open Subtitles | أعضاء فريقهم تقدّموا لكن حتى هم لا يستطيعون أن يوقفوهم |
The parts that are locked down so deep, Even they're afraid to see. | Open Subtitles | الأسرار الخفية المدفونة بأعماق أرواحهم، حتى هم يخافون رؤيتها. |
However, Even they did not defend the inequality that existed in the relationship between the taking of countermeasures and dispute settlement. | UN | بيد أنه حتى هذه الأقلية لم تدافع عن اللامساواة القائمة في العلاقة بين اتخاذ التدابير المضادة وتسوية المنازعات. |
I mean, two of them turned out to be bad guys, but Even they were good teachers who really taught me how to use my powers. | Open Subtitles | أعني، اثنان منهم تبين أن الأشرار، ولكن حتى أنهم كانوا معلمين جيدين الذي علمني حقا كيفية استخدام صلاحياتي. |
Even they didn't know where you were | Open Subtitles | تكلمت مع " فيفيك " و" ديباك " ، حتى هما لم يعرفا أين كنت |
Apparently my station in life has descended to a depth Even they won't forgive. | Open Subtitles | من الواضح أن حالي في الحياة إنحط إلى مستوى حتى هم لا يتسامحون معه |
Like other jungle animals, the peccaries also use mud as a health supplement, but Even they won't eat for long. | Open Subtitles | مثل غيره من حيوانات الغابة, يستخدم البيكارس الطين. كمكمل للصحة, ولكن حتى هم لا يأكلون لفترة طويلة. |
They were carrying out a mission so secret that Even they didn't know what it was. | Open Subtitles | هم كَانوا يُنفّذونَ مهمّة سريه للغايه ذلك حتى هم لَمْ يَعْرُفوا ما كانت هي. |
It is not necessary as knowing if it is that Even they won't try to enter here. | Open Subtitles | هو ليس ضروري بينما عارف إذا هو بأنّ حتى هم لن يحاولوا الدخول هنا. |
Polar dinosaurs are adapted to cope with extreme conditions, but Even they struggle to stay alive. | Open Subtitles | تكيفت الديناصورات القطبية هنا لمواجهة مثل هذه الظروف المتطرفة ولكن حتى هم أيضا, يكافحون من أجل البقاء على قيد الحياة |
After all this business with the Darkness, Even they have to agree, things need to change. | Open Subtitles | لكن بعد كل مصائب "الظلام"، حتى هم قرروا أن الأوضاع بحاجة للتغيير. |
These "ships" can certainly cross the Sahara, but Even they can't make their home in the harshest places. | Open Subtitles | هذه "السفن" يمكنها بالتأكيد عبور الصحراء, ولكن حتى هم لايستطيعون صنع بيوتهم في أقسى الأماكن. |
Even they have a right to protect themselves. | Open Subtitles | حتى هم لديهم الحق فى الدفاع عن انفسهم |
Even they don't want those pants back. | Open Subtitles | حتى هم لا يريدون إسترجاع ذلك السروال |
- Even they can't anticipate where it's going. - You're holding back something. | Open Subtitles | حتى هم ليس بإمكانهم تحديد لأين يذهبوا |
Even they don't have a right to break a heart. | Open Subtitles | حتى هم ليس لديهم الحقّ لكَسْر القلوب. |
54. A large share of the world's poor is concentrated in the middle income countries, indicating that Even they lack a self-sustaining financial capacity to fund development efforts. | UN | 54 - وتتركز شريحة كبيرة من فقراء العالم في البلدان ذات الدخل المتوسط مما يشير إلى أنه حتى هذه البلدان تفتقر إلى قدرات مالية ذاتية لتمويل جهودها الإنمائية. |
Don't you think that he, or she, or Even they, won't be happy about it? | Open Subtitles | ألا تظن أنه، أو أنها، أو حتى أنهم لن يكونوا سعداء بشأن ذلك؟ |
Even they think it's weird. | Open Subtitles | حتى هما يعتقدان أن هذا غريب |
I had imaginary friends, and Even they were mean, so... | Open Subtitles | لقد كان لدي أصدقاء خياليين .... وحتى هم كانوا لئيمين معي، لذا |