ويكيبيديا

    "every item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل بند
        
    • كل عنصر
        
    • كل صنف
        
    • كل غرض
        
    • لكل صنف
        
    • جميع المواصفات
        
    • كل سلعة
        
    They neither represent a text agreed upon among delegations nor suggest that every item should be included in the Statute. UN وهي لا تمثل نصا اتفقت عليه الوفود ولا تعني أن كل بند ينبغي أن يدرج في النظام اﻷساسي.
    Understandably, there has not been consensus on how every item on our agenda should be taken forward. UN ومن المفهوم أنه لم يتوافر توافق في الآراء بشأن كيفية المضي في كل بند من بنود جدول أعمالنا.
    The members of the Collaborative Partnership on Forests are invited by the Forum on almost every item of its agenda in specific terms to strengthen the capacity of countries for implementation. UN ويدعو منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات في كل بند تقريبا من بنود جدول أعماله وبصورة محددة إلى تعزيز قدرة هذه البلدان على التنفيذ.
    With every item down, exactly where it was found. Open Subtitles مع كل عنصر أسفل، بالضبط حيث تم العثور عليه
    They also play a critical role in improving the Council's time management, for example, by encouraging members of their delegation to avoid lengthy statements or the compulsion to intervene on every item. UN وهم يضطلعون أيضا بدور حاسم الأهمية في تحسين تنظيم الوقت في المجلس، وذلك على سبيل المثال بتشجيع أعضاء وفودهم على تجنب البيانات المطولة أو الاندفاع إلى طلب الكلام بشأن كل بند.
    I think also that we should not and, indeed, cannot expect it to come up with papers on each and every item under deliberation. UN وأعتقد أيضا أنه لا يجوز لنا ولا يمكننا حقا أن نتوقع منها أن توافينا بوثائق عن كل بند قيد المداولة.
    It neither represents a text agreed upon among delegations nor suggests that every item should be included in the Statute. UN ولا تمثل نصا اتفقت عليه الوفود ولا هي تقترح إدراج كل بند في النظام اﻷساسي.
    The representative of UNIDO concurred, observing that although preliminary clearance had been obtained, every item of equipment needed to be double-checked to ensure that it did not appear on the list of banned imports. UN ووافق ممثل اليونيدو على ذلك، ملاحظاً أنه على الرغم من الحصول على الإذن الأولي فإنه يلزم فحص كل بند من المعدات مجدداً للتأكد من أنه ليس وارداً على قائمة الواردات المحظورة.
    I want every item on that menu delivered to every soldier in the division especially those in the forward positions. Open Subtitles أريد كل بند في القائمة أن يُسلم لكل جنود الفرقة خصوصا أولئك الذين في المواقع المتقدمة
    Presidents should encourage members to avoid reading prepared statements and not to feel obligated to speak on every item. UN إذ ينبغي للرؤساء أن يشجعوا الأعضاء على تفادي قراءة بيانات معدة سلفا، وألا يشعروا بأنهم ملزمون بالتكلم بشأن كل بند من البنود.
    32. Lastly, every item of expenditure in the Organization should be subject to close scrutiny. UN 32 - وأخيراً، قال إنه ينبغي أن يخضع كل بند من بنود الإنفاق إلى تدقيق وثيق.
    During the meetings of the Committee of the Whole, the secretariat introduced every item considered, after which representatives expressed their views thereon. UN وقامت الأمانة أثناء المداولات التي جرت في اللجنة الجامعة بتقديم كل بند معروض للنظر فيه، وبعد ذلك أعرب الممثلون عن آرائهم بشأن هذه البنود.
    First, the programme of work of the Conference on Disarmament should be considered as a whole and every item on its agenda should be approached in a comprehensive and balanced way. UN فأولاً، ينبغي أن يُنظر في برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح جملة وينبغي معالجة كل بند من البنود المدرجة في جدول أعماله بأسلوب شامل ومتوازن.
    Regarding the delay in disbursements of funds referred to in paragraph 25, she pointed out that the delay had been due to the fact that some organizations were not decentralized and every item had first to be referred to headquarters. UN وفيما يتعلق بالتأخر في دفع المبالغ المشار إليها في الفقرة ٢٥، أوضحت أن سبب التأخر هو أن بعض المنظمات لا يتمتع باللامركزية ويتعين عليه إحالة كل بند من البنود أولا إلى المقر.
    The organization should submit information on every item listed in that document, using separate pages if needed, but no more than eight pages overall; UN وينبغي أن تقدم المؤسسة المعنية معلومات عن كل بند مدرج في تلك الوثيقة، ولها أن تستخدم صفحات منفصلة إذا احتاجت إلى ذلك على ألا تزيد في مجملها عن ثمان؛
    The organization should submit information on every item listed in that document, using separate pages if needed, but no more than eight pages overall; UN وينبغي أن تقدم المؤسسة المعنية معلومات عن كل بند مدرج في تلك الوثيقة، ولها أن تستخدم صفحات منفصلة إذا احتاجت إلى ذلك على ألا تزيد في مجملها عن ثمان؛
    Focus on interconnectedness. A holistic approach does not imply re-examination of every item of the (development) agenda. UN :: التركيز على تحقيق الترابط - لا يعني النهج المتكامل إعادة دراسة كل بند من بنود خطة التنمية.
    every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s. Open Subtitles كل عنصر في هذا المكان تم اختياره بعناية. لخلق الكمال الزائفة من أواخر 1970.
    3. Commercial limitations increase the price of every item that UNICEF needs to purchase as part of its projects. UN 3 - تؤدي القيود التجارية إلى زيادة سعر كل صنف من الأصناف التي تحتاج اليونيسيف لشرائها في سياق مشاريعها.
    Roman, get a list of what's missing, every item, and somebody get me a print that can put Yates here. Open Subtitles رومان"، دوّن قائمة لما هو مفقود، كل غرض" وليحضر لي أحد منكم دليلاً على أن "يايتس" كان هنا
    Evidence of evaluation or testing in the form of a copy of the records (certificate of testing - proof of functionality) on every item within the consignment and a protocol containing all record information (see section III C below); UN (ب) دليل تقييم أو اختبار على شكل صورة من السجلات (شهادة اختبار - إثبات الصلاحية) بالنسبة لكل صنف داخل الشحنة، وبروتوكول يحتوي على جميع المعلومات المسجلة (أنظر الفرع ثالثاً - جيم أدناه)؛
    God, do you really think That you're gonna find some perfect girl Who checks off every item on your list? Open Subtitles رباه, أتظن حقاً أنك ستجد فتاة مثالية يوجد بها جميع المواصفات التي تريدها ؟
    The Committee would like to be assured that, if requested, details of each and every item would be made accessible to any Member State. UN وتريد اللجنة أن تطمئن إلى أن تفاصيل كل سلعة أو خدمة سوف تتاح ﻷي دولة عضو، إذا طلبت ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد