ويكيبيديا

    "every once in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين الحين
        
    • بين الفينة
        
    • مرة كل
        
    • بين حين وآخر
        
    • مَرَّاتٌ عَلَى
        
    • لأخر
        
    • بين وقت
        
    • مره كل
        
    • مره واحده كل
        
    • كل فينة
        
    • كل مرة واحدة في
        
    • الجميع سوياً
        
    • الفينة والآخرى
        
    • حين الى
        
    • بين الحينة والأخرى
        
    But... every once in a while it's a dildo. Open Subtitles أنها أله الحلاقه الكهربائيه لكن بين الحين والأخر
    If you just called me every once in a while. Open Subtitles لو كنت اتصلت بي مرة واحدة بين الحين والاخر
    Pretend to listen tme every once in a while. Open Subtitles أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى
    Uh, shouldn't I be eating some vegetables every once in awhile? Open Subtitles العشاء الا يجب ان اكل بعض الخضار مرة كل وقت
    You need to touch somebody alive every once in a while. Open Subtitles إنّك بحاجة أن تلمس شخص .حي مرة بين حين وآخر
    Do you think you could get your assistant to dress up and come over to my office every once in a while? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ مُساعدكَ للتَأَنُّق ويَجيءُ إلى مكتبِي مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ؟
    I have requested mother to keep coming every once in a while Open Subtitles لقد طلبت من امى ان تمر علينا كل من حين لأخر
    Since every once in a while everyone needs a helping hand. Open Subtitles لأن كل شخص يحتاج إلى المساعدة ما بين الحين والآخر.
    I still watch porn every once in a while. Open Subtitles أنا لازلت أشاهد اللقطات الإباحية بين الحين والآخر
    Not that I don't want to every once in a while. Open Subtitles ليس وكأنّي لا أريد التشكّي بين الحين والآخر.
    Besides, every once in a while, he writes some nice poetry. Open Subtitles كما أنه يكتب شعراً لطيفاً بين الحين والآخر.
    every once in a while, he shows some lingering effects. Open Subtitles ‫بين الحين والآخر ‫يظهر تأثيرات متبقية من الحادث
    Well, we believe in splurging every once in a while. Open Subtitles حسناً، نحن نؤمن بالإنفاق ببذخ بين الفينة و الأخرى
    I just want to make sure you stop and catch your breath every once in a while. Open Subtitles أريد فقط التحقق أن ترتاح و تأخذ نفساً بين الفينة و الأخرى
    But who isn't afraid of the dark every once in a while, right? Open Subtitles لكن من لا يخشى الظلام بين الفينة والأخرى، صحيح؟
    Uh, it's, you know, just got to... Recharge the old short-term every once in a while. Open Subtitles علي فقط أن أعيد شحن الذاكرة المؤقتة مرة كل حين
    Is it really that hard to help me out every once in a while? Open Subtitles هل الأمر حقًا بالغ الصّعوبة إن ساعدّتني مرة كل فترة؟
    He, like, smoked pot every once in a while, play the keys, hang out. Open Subtitles كان يدخّن الميرجوانا كل بين حين وآخر يعزف البيانو, يتسكع
    See, you should listen to me every once in a while. Open Subtitles شاهدْ، أنت يَجِبُ أَنْ مَرَّاتٌ عَلَى فَتَرَاتٍ.
    I'll pay it, but you gotta pick up a check every once in a while. Open Subtitles سأدفع الحساب كله ولكن عليك أن تدفع الحساب من وقت لأخر
    every once in a while, I'd have to take a beating. But by then, I didn't care. Open Subtitles كان علي أن أتحمل ضربه بين وقت والأخر، لكن في ذلك الوقت لم أكن أبالي
    It's kinda nice to slow down every once in a while. Open Subtitles إنه من اللطيف نوعاً ما الإبطاء قليلاً مره كل فترة
    Well, most of the time they're blonde, and they are soft, but every once in a while, Open Subtitles حسناً, معظم الوقت انهم شقر, و ناعمين لكن مره واحده كل فتره
    I'm saying you could let us take care of you every once in a while. Open Subtitles ما أعنيه أنه يمكنك أن تسمحي لنا بأن نعتني بك كل فينة و الأخرى
    You just have to let it loose every once in a while. Open Subtitles عليك فقط أن ندعه فضفاضة كل مرة واحدة في كل حين.
    See,after the war was over, my father continued to fight. every once in a while, he would go out to a bar. Open Subtitles أنظر , بعدما إنتهت الحرب الكورية ، واصل أبيّ قتاله، كانَ يقاتل الجميع سوياً ، ودّ أن يخرج إلى الحانة.
    Everybody has bad dreams every once in a while. Open Subtitles الجميع تزاولهم أحلام سيّئة بين الفينة والآخرى
    I give the old fleabag milk every once in a while, now he wants me to adopt him. Open Subtitles انا اعطيها حليب من حين الى آخر الان يرد مني ان اتبناه
    every once in a while, someone gives me a $10 tip. Hmm. We both have a lot to look forward to. Open Subtitles بين الحينة والأخرى أحدهم يعطيني 10 دولار بقشيش جميعنا لديه ما يتطلّع له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد