ويكيبيديا

    "every person" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كل شخص
        
    • لكل شخص
        
    • كل فرد
        
    • لكل فرد
        
    • أي شخص
        
    • كل إنسان
        
    • لكل إنسان
        
    • لجميع الأشخاص
        
    • وكل شخص
        
    • لأي شخص
        
    • كلّ شخص
        
    • كافة الأفراد
        
    • بكل شخص
        
    • ولكل شخص
        
    • فكل شخص
        
    We commit ourselves to contributing to a healthy world for every person. UN ونحن ملتزمون بالمساهمة في أن ينعم كل شخص بعالم موفور الصحة.
    In spite of our common successes, United Nations reports show that for every person starting treatment, two are newly infected. UN على الرغم من نجاحاتنا المشتركة، تبين تقارير الأمم المتحدة أن شخصين آخرين يصابان مقابل كل شخص يبدأ العلاج.
    The Constitution of Samoa protects right of every person regardless of gender. UN ويحمي دستور ساموا حق كل شخص بصرف النظر عن نوع جنسه.
    We commit to working in solidarity towards the integral development of every person through improved access to high quality health care. UN ونتعهد بالعمل بروح التضامن في سبيل التطور المتكامل لكل شخص عبر تحسين فرص الحصول على رعاية صحية عالية الجودة.
    That is 2.5 munitions for every person on the planet. UN أي بمعدل 2.5 من الذخيرة لكل شخص في العالم.
    The effectiveness of development efforts in reaching every person rightly preoccupies the thoughts of members of global civil society. UN إن فاعلية الجهود الإنمائية في الوصول إلى كل فرد مباشرة، تشغل أفكار أعضاء المجتمع المدني في العالم.
    If peace is to be rooted firmly in the hearts and minds of the people, it must touch every person individually. UN وإذا ما كان للسلم أن يتجذر بشكل راسخ في قلوب وعقول الناس فيجب أن يمس كل شخص بصفة فردية.
    Every drug affects every person differently, yet somehow this unsub is able to make his drug affect 3 completely dissimilar people exactly in the same way. Open Subtitles يؤثر كل مخدر على كل شخص بشكل مختلف بطريقة ما هذا المشتبه قادر على صنع مخدر يؤثر بنفس الطريقة بثلاث أشخاص مختلفين تماماً
    What if every person in front of us lets someone cut? Open Subtitles ماذا لو سمح كل شخص أمامنا لواحد أخر باختراق الصف؟
    Every place you went, every person you met, everything you saw. Open Subtitles كل مكان ذهبتِ إليه، كل شخص التقيتيه، كل شيء شاهدتيه.
    every person on every one of those planes is on the line. Open Subtitles كل شخص في كل واحدة من تلك الطائرات هو على المحك
    every person has something to teach us and we never stop learning. Open Subtitles كل شخص لديه شيء ليعلمنا اياهـ ونحن لا نتوقف عن التعلم
    That way, every person will think I have no candy. Open Subtitles بهذة الطريقة، كل شخص سيظن بأنه ليس لدي حلوى
    These restrictions are to be amended, making these rights available to every person, as part of the proposed constitutional reforms. UN وسيجري العمل على تعديل هذه القيود، كجزء من اﻹصلاحات الدستورية المقترحة، بما يجعل هذه الحقوق متاحة لكل شخص.
    every person in Malta may freely own and dispose of property. UN ففي مالطة يجوز لكل شخص حيازة الممتلكات والتصرف فيها بحرية.
    every person will be given the right to vote for only one candidate, irrespective of race or religion. UN وسيصبح لكل شخص الحق في التصويت لمرشح واحد لا غير، بغض النظر عن العرق أو الدين.
    The concept of security was based on the belief that every person was entitled to a healthy, dignified and fulfilling life. UN وقالت إن مفهوم الأمن قد بُني على الإيمان بأن لكل شخص الحق في حياةٍ صحيةٍ وعيش كريم وحياة واعدة.
    every person has the right to freely leave or emigrate abroad. UN ويتمتع كل فرد بالحق في حرية المغادرة أو الهجرة للخارج.
    The notion of a universal basic income at the national level for every person should be an important consideration of Governments. UN وقال إن فكرة توافر دخل أساسي عام لكل فرد على المستوى الوطني ينبغي أن تكون اعتباراً هاماً بالنسبة للحكومات.
    Another explanation is that not every person in a military outfit is necessarily a soldier or policeman on active service. UN وهناك تفسير آخر مفاده أن أي شخص يرتدي الزي العسكري ليس بالضرورة جنديا أو شرطيا في الخدمة الفعلية.
    I think the song says every person has his dignity. Open Subtitles أعتقد أن الأغنية تقول إن كل إنسان لديه كرامة
    The yearning for a fulfilling, meaningful and happy life is a fundamental goal of every person. UN إن التوق الى الحياة الواعدة والمجدية والسعيدة هو الهدف الأساسي لكل إنسان.
    Under article 21 of the Constitution, every person is free and equal in their dignity and rights. UN 79- تكفل المادة 21 من دستور أوكرانيا الحرية والمساواة لجميع الأشخاص فيما يتعلق بكرامتهم وحقوقهم.
    every person who has attained the age of 16 years and gainfully occupied in insurable employment must be insured under the Act. UN وكل شخص بلغ سن ٦١ عاما ويشغل وظيفة تدر دخلا وقابلة للتأمين عليها يجب أن يكون مؤمنا عليه بموجب القانون.
    Access to social services is also available to every person without discrimination. UN كما أن الحصول على الخدمات الاجتماعية متاح لأي شخص دون تمييز.
    To recheck every person we talked to on the case. Open Subtitles لإعادة التحقق من كلّ شخص تحدثنا إليه بشأن القضيّة.
    " (c) All-pervasive and severe restrictions on the freedoms of thought, conscience, religion, opinion and expression, peaceful assembly and association and on access of everyone to information, and limitations imposed on every person who wishes to move freely within the country and travel abroad; UN " (ج) القيود الشاملة والشديدة المفروضة على حرية الفكر، والضمير، والدين، والرأي، والتعبير، والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات، وعلى حصول الجميع على المعلومات، والقيود المفروضة على كافة الأفراد الراغبين في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛
    However, a decision must be made on exclusion from suffrage in respect of every person under guardianship. UN بيد أنه لا بد من البت في مسألة إسقاط حق التصويت فيما يتعلق بكل شخص يخضع للوصاية.
    every person charged with an offence and every party to civil proceedings has the right to follow court proceedings in a language that he or she understands. UN ولكل شخص متهم بجريمة وكل طرف في دعوى مدنية الحق في متابعة المحاكمة بلغة يفهمها.
    every person has the right to education and the State provides conditions and institutions for the education. UN فكل شخص له الحق في التعليم، وتوفر الدولة الظروف والمؤسسات اللازمة للتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد