The Declaration proclaims that everyone has the right to choose or change religions, and the right to worship in private or in public. | UN | وينص الإعلان على أن لكل شخص الحق في أن يختار أو يغير دينه، وعلى حق التعبد سواء اتسم بالخصوصية أو العلانية. |
everyone has the right to liberty and security of person. | UN | لكل شخص الحق في الحرية وفي الأمان على نفسه. |
Reaffirming that everyone has the right to leave any country, including his or her own, and to return to his or her country, | UN | وإذ يؤكد من جديد أن لكل فرد الحق في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلده هو، وفي العودة إلى بلده، |
everyone has the right to protection against bodily harm. | UN | لكل فرد الحق في الحماية من الأذى البدني. |
everyone has to comply with the same regulatory rule as everybody else. | UN | فينبغي أن يمتثل كل فرد لنفس القاعدة التنظيمية شأنه شأن غيره. |
everyone has the right to protect their own life and health and the life and health of others from unlawful acts. | UN | ويحق لكل إنسان أن يحمي حياته وصحته وحياة الآخرين وصحتهم من الأفعال غير المشروعة. |
everyone has the right to preservation of unique sites consistent with the fundamental rights of persons or groups living in the area. | UN | لكل شخص الحق في حماية اﻷماكن الفريدة على نحو يتسق مع الحقوق اﻷساسية لﻷشخاص أو الجماعات التي تعيش في المنطقة. |
However, this minimum core content may be defined in terms of participation in civil and political life to which everyone has a right. | UN | غير أن هذا المضمون الجوهري اﻷساسي يمكن أن يحدد بالنسبة الى المشاركة المدنية والسياسية التي يحق لكل شخص أن يتمتع بها. |
Under the Constitution, any individual has the right to petition the public authorities and everyone has a guaranteed right to legal redress. | UN | ويحق لأي فرد، بموجب الدستور، أن يتظلم إلى السلطات العامة، كما أن لكل شخص الحق المكفول في طلب الإنصاف القانوني. |
Indeed, everyone has the capacity to be an educator given the mutual relationship between educators and educated. | UN | وفي الواقع، يمكن لكل شخص أن يكون مربياً نظراً إلى العلاقة المتبادلة بين المربي والتلميذ. |
and that is good but everyone has there own future. | Open Subtitles | و هذا أمر جيّد لكن لكل شخص مستقبله الخاص |
I'm saying everyone has a breaking point. - Everyone talks. | Open Subtitles | لكن أقول أن لكل شخص نقطة ضعف الجميع يتكلمون |
Article 36 provides that everyone has the right to a favourable environment. | UN | وتنص المادة 36 على أن لكل فرد الحق في بيئة مواتية. |
The Universal Declaration of Human Rights embodies the fundamental principle that everyone has the right to a nationality. | UN | ويجسد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان المبدأ الأساسي المتمثل في أنه لكل فرد حق التمتع بجنسية ما. |
In the Universal Declaration of Human Rights, article 3 proclaims that everyone has the right to life, liberty and security of person. | UN | فالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تنص على أن لكل فرد حق في الحياة والحرية وفى الأمان على شخصه. |
Hence, everyone has the right to make his living by work which he freely chooses or accepts. | UN | ومن ثم، فإن لكل فرد الحق في كسب قوته بالعمل الذي يختاره أو يقبله بحرية. |
everyone has a role to play, and it is only when Governments and citizens work together that success is possible. | UN | وأشير إلى أن كل فرد يقع على عاتقه دور ينبغي أن يؤديه ولن يكون النجاح ممكنا إلا عندما تعمل الحكومات والمواطنون معا. |
" Recognizing also that everyone has the right to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, | UN | ' ' وإذ نعترف أيضا بأن لكل إنسان الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، |
It may have been two too many. everyone has a breaking point. | Open Subtitles | ربما كان قبلها الكثير من الصفعات كل شخص لديه نقطة انفجار. |
It's better she learns that not everyone has a motor pool. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتعلم أن ليس الجميع لديه ورشة سيارات، |
everyone has the right to defend in court the rights and freedoms enshrined in the Constitution and the laws. | UN | ولكل شخص الحق في أن يدافع أمام المحاكم عن الحقوق والحريات المنصوص عليها في الدستور والقوانين. |
everyone has the right to freely obtain information disseminated for public use. | UN | ولكل فرد الحق في الحصول على المعلومات بحرية ونشرها للاستخدام العام. |
Like you said, everyone has to choose a side. | Open Subtitles | قلتها بعظمة لسانك، يجب على الجميع إختيار جانب. |
You know, everyone has the right to be stupid, | Open Subtitles | تدري ، الجميع لديهم الحق في أن يكونوا أغبياء |
Can't I just show up after when everyone has control of their bowels? | Open Subtitles | ألا يمكنني الحضور بعد، عندما يكون لدى الجميع سيطرة على أمعائهم؟ |
There is no other solution today than to achieve peace. I think that everyone has understood. | UN | فاليوم، لا حل إلا السلام وأعتقد أن الجميع قد أدرك ذلك بما في ذلك الأطراف المتحاربة. |
64. Article 20 of the Constitution provides that everyone has the right to free and equal access to the courts. | UN | 64- تنص المادة 20 من الدستور على حق كل شخص في حرية الوصول إلى العدالة على قدم المساواة. |
Article 2 of the Associations Act stipulates that everyone has the right to establish unions, institutions and associations. | UN | وتنص المادة 2 من قانون الجمعيات في سوريا على أن كل شخص له الحق في إنشاء نقابات أو مؤسسات أو رابطات. |
everyone has the right to speak his mind, but it should not be a lie | Open Subtitles | الكل لديه الحق في التعبير عن رأيه، لكن لاينبغي أن يكون كاذباً |