I realize that I have been blaming everybody else for my inability to handle everything that's happened. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ بأني كنتُ ألقي اللوم على الجميع لعدم قدرتي على تحمل كل ما حدث. |
I appreciate you taking the time, given everything that's going on. | Open Subtitles | أقدر منحك لي بعض الوقت بالنظر إلى كل ما يجري |
Ma'am, I understand, with everything that's happening, you're upset, but I need you to keep quiet and follow me, please. | Open Subtitles | سيدتي، إنني أفهم، بسبب كل ما يحدث أنتِ مستاءة ولكن أحتاج منكِ أن تبقي هادئة وأن تتبعيني، أرجوكِ |
Tonight we'll make her so happy... she'll forgive everything that's ever happened. | Open Subtitles | سوف نجعلها مسرورةً جداً الليلة و ستغفر لنا كلّ ما مضى |
It's probably, like, the last thing you want to hear right now, with everything that's going on. | Open Subtitles | وربما هذا هو مثل آخر شيء أنت تريد أن تسمع الآن مع كل ما يجري |
Even with everything that's happened between us... you never bailed. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما حدث بيننا لم تخذلنا أبدًا |
How is it that I can live for 36 years, pack everything that's important to me and fit it into a duffelbag? | Open Subtitles | كيف يحدث هذا ، يممكنني أن أعيش لـ36 سنة أحزم كل ما هو مهم بالنسبة لي واضعه في حقيبة ؟ |
So with everything that's happening, I was hoping you could design something. | Open Subtitles | لذا مع كل ما حدث كنت اتمنى ان تصممي لي مثله |
everything that's happened between us was controlled by them. | Open Subtitles | كل ما حــدث بيننـا كان مخــطط مـن قبلهـم |
For me, there's always been one place that is the epitome of everything that's wonderful about the marine environment. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، كان دائما هناك مكان واحد هو خلاصة كل ما هو رائع حول البيئة البحرية. |
Oh, with everything that's happened, we're so glad you're here. | Open Subtitles | بالرغم كل ما حصل نحن سعيدون بقدومك إلى هنا |
She said she's not in a head-space for a relationship, with everything that's going on in the world. | Open Subtitles | وقالت انها ليست في الرأس مساحة للعلاقة، مع كل ما يجري في العالم. |
Despite everything that's happened, I'm glad we're back together. | Open Subtitles | على الرغم من كل ما حصل أنا سعيد أننا عدنا معاً |
Sir, James Holden is neck-deep in everything that's happening. | Open Subtitles | سيدي , جيمس هولدن غارق حتى عنقه في كل ما يحدث الان |
Seeing you without the weight of everything that's happened, seeing you happy, like you were before your mother was killed? | Open Subtitles | رؤيتك لا تحمل عبء كل ما حدث رؤيتك سعيدًا مثلما كنت قبل مقتل والدتك |
After everything that's happened, after what you've done, that they'll still let you be mayor? | Open Subtitles | أنّ بعد كلّ ما جرى، وبعد ما أثمتَه، أن يتركوك في منصب العمدة؟ |
I know there's a lot of emotion flying around with everything that's happened today. | Open Subtitles | أعرف أن هناك كثير من العاطفة مع كل شيء قد حدث اليوم |
We've spent weeks trying to tie Roarke to everything that's happened, and we've come up empty. | Open Subtitles | قضينا أسابيع نحاول ربطه بكل ما حدث وخرجنا بلا شيء |
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, | Open Subtitles | أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و |
Look, I'm really sorry about everything that's happened or didn't happen between us. | Open Subtitles | انا آسف على كل شئ قد حدث أو لم يحدث بيننا |
I forget about everything that's happened this past week? | Open Subtitles | و أنسى كل شيءٍ حدث في الإسبوع الماضي ؟ |
That's why, with everything that's going on right now... | Open Subtitles | لهذا السبب ، مع كل شيء وهذا ما يحدث الآن |
everything that's happened in our lives has brought us to this moment here, you asking me to help you kill people. | Open Subtitles | أن كل شيء يحدث بحياتنا يقودنا لهذه اللحظة تطلبين منّي مساعدتك في قتل الناس |
All right, I want every box on this pier opened up and I want full manifests on everything that's in'em, all right? | Open Subtitles | حسناً ، أود أن يتم فتح كل صندوق على ذلك الرصيف وأريد الحصول على كشوف كاملة لكل شيء ، حسناً ؟ |
Given everything that's happened, why would he still go through with the exchange? | Open Subtitles | نظرا لكل ما حدث، لماذا يبقى مصرا على التبادل؟ |
I was gonna tell you, but with everything that's been happening, it was just never the right time. | Open Subtitles | أنا أقول لكم ستعمل، ولكن مع كل شيء الذي كان يحدث، فإنه كان مجرد أبدا الوقت المناسب. |
With everything that's happening, does it put everything into perspective? | Open Subtitles | مع كل شيء ما يحدث، فإنه وضع كل شيء في منظور ؟ |
It takes everything that's good and turns it bad, you know? | Open Subtitles | يأخذ كل ماهو جيد ويُغيره للأسوء، أتعلمين؟ |
I'll receive your gratitude later after I get back everything that's mine. | Open Subtitles | سأتلقّىامتنانكَلاحقًا .عندما أستعيدُ كُل ما هو ليّ |