I would say the evidence points to my loving you. | Open Subtitles | أود القول أنّ كل الأدلة تشير إلى محبتي لك. |
The weight of evidence points toward the fish farms. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إلى مزارع السمك مزارع السمك؟ |
The evidence points towards him, and you refuse to look at it. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها |
Recent evidence points to a reduction in new infections among young people. | UN | وتشير الأدلة الأخيرة إلى انخفاض في الإصابات الجديدة بين الشباب. |
Overwhelming evidence points to one common denominator in all those events, and that is global climate change. | UN | وتشير الأدلة الطاغية إلى القاسم المشترك بين تلك الأحداث كافة، وهو تغير المناخ على الصعيد العالمي. |
85. The available evidence points out generalized patterns of the impact of structural adjustment on gender relations. | UN | 85- تشير الأدلة المتاحة إلى وجود أنماط معممة لتأثير التكيف الهيكلي على العلاقات بين الجنسين. |
All the evidence points to a marine mammal that sheds its skin, like a seal or a walrus. | Open Subtitles | او شيئا ما ايضا كل الدلائل تشير الي حيوان بحري الذي يسلخ جلده |
At the global level the evidence points to important successes, but also to significant shortcomings. | UN | وعلى المستوى العالمي، تشير الدلائل إلى نجاحات مهمة، لكنها تشير أيضا إلى أوجه قصور كبيرة. |
All the evidence points to the kid, he was capable of it, he had a gun - | Open Subtitles | كل الادلة تشير الي ان الولد كان . قادرا علي ذلك , كان يحمل بندقية |
All the evidence points to the fact that she was mugged. | Open Subtitles | كلّ الأدلّة تُشير لحقيقة أنّها سرقت. |
According to Paet, all evidence points to the fact that both protesters and law enforcement officers were killed by the same snipers. | UN | وقال بايت إن جميع الأدلة تشير إلى أن كلا من المحتجين والمسؤولين عن إنفاذ القانون قتلوا برصاص نفس القناصة. |
All the evidence points to Northern sympathizers, but Mako suspects there's more to this case. | Open Subtitles | , كل الأدلة تشير إلى المتعاطفين الشماليين لكن ماكو يشك بأن هناك المزيد لهذه القضية |
All the evidence points to this guard, but maybe he's just the fall guy. | Open Subtitles | , كل الأدلة تشير إلى ذلك الحارس لكن ربما كان مجرد كبش فداء |
Multiple people may have planned this,but all the evidence points to only one person who carried it out. | Open Subtitles | وعلى أرضيــــة الشاحنة عدة أشخاص قد كونون خططوا لهذا ولكن الأدلة تشير إلى |
Look, if Bruton isn´t the killer, all the evidence points to you. | Open Subtitles | أنظر ، إن لم يكن بروتون هو القاتل كل الأدلة تشير إليك |
Paint evidence points to an American-made sedan. | Open Subtitles | الطلاء الأدلة تشير إلى... سيدان من صنع اميركي. |
The evidence points overwhelmingly to the conclusion that the torpedo was fired by a North Korean submarine. | UN | وتشير الأدلة بشكل دامغ إلى الاستنتاج الذي مفاده أن الطوربيد أطلق من غواصة تابعة لكوريا الشمالية. |
evidence points to growing flows of assistance from China. | UN | وتشير الأدلة إلى تنامي المساعدات التي تتدفق من الصين. |
At the same time, evidence points to such use when most of the civilian population had departed the area. | UN | وفي الوقت نفسه، تشير الأدلة إلى حدوث هذا الاستخدام بعد أن غادر معظم السكان المدنيين المنطقة. |
With respect, all the evidence points Towards an angry kid. | Open Subtitles | مع احترامي، كلّ الدلائل تشير إلى أنّه طفل غاضب فقط. |
We feel all the evidence points to Dr. Elizabeth Garner. | Open Subtitles | نحن نشعر أن كل الأدله تشير إلى الدكتوره إليزابيث جارنر |
All the evidence points to James Doakes as the Bay Harbor Butcher. | Open Subtitles | كلّ الأدلّة تشير إلى أنّ (جيمس دوكس) هو سفّاح مرفأ الخليج |
The evidence points to possible further marginalization of Africa unless resource flows are enhanced greatly and a strategy of debt forgiveness and reduction is effected on a greater scale. | UN | وتشير الدلائل الى احتمال تزايد تهميش افريقيا ما لم يتم تعزيز تدفقات الموارد تعزيزا كبيرا، وتنفيذ استراتيجية على نطاق أوسع للتغاضي عن الديون وتخفيضها. |