The Programme of Action further emphasizes regional cooperation for tracing purposes, including the strengthening of information exchange mechanisms. | UN | ويؤكد برنامج العمل التعاون الإقليمي لأغراض التعقب، بما في ذلك تعزيز آليات تبادل المعلومات. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. | UN | وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. | UN | ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق. |
Number of Parties reporting that they had established information exchange mechanisms | UN | عدد الأطراف التي أبلغت أنها أنشأت آليات لتبادل المعلومات |
Information exchange mechanisms on alternative and ecological agricultural practices are developed in all countries. | UN | وضع آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية في جميع البلدان. |
Facilitating business-to-business linkages and intra-South technology exchange mechanisms | UN | تيسير إقامة الصلات بين قطاعات الأعمال التجارية وآليات تبادل التكنولوجيا فيما بين بلدان الجنوب |
Inventory of exchange mechanisms | UN | حصر لآليات التبادل |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. | UN | ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. | UN | ويمكن استخدام آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق. |
Use would be made of information exchange mechanisms on capacity-building in order to ensure coordination. | UN | وستتم الاستفادة من آليات تبادل المعلومات بشأن بناء القدرات من أجل ضمان التنسيق. |
Therefore, the establishment of in-country information networks or other information exchange mechanisms is a necessary component of a country's biodiversity protection. | UN | ولذلك، فإن إنشاء شبكات معلومات أو غير ذلك من آليات تبادل المعلومات داخل البلدان عنصر ضروري في حماية التنوع البيولوجي للبلدان. |
He also emphasized aid exchange mechanisms as a means of enhancing human development and the importance of co-development programmes in countries affected by migration. | UN | وشدد كذلك على آليات تبادل المساعدة بوصفها وسيلة من وسائل الإسهام في تحسين التنمية البشرية، وعلى أهمية برامج التنمية المشتركة بين البلدان المتأثرة بالهجرة. |
The speaker noted that information exchange mechanisms made it possible to gather data to identify trends in crime and formulate solutions and to adopt new strategies and methodologies. | UN | وأشار المراقب إلى أن آليات تبادل المعلومات تمكّن من جمع البيانات لغرض تبيُّن اتجاهات الجريمة واستنباط الحلول واعتماد استراتيجيات ومنهجيات جديدة. |
Information exchange mechanisms on alternative and ecological agricultural practices are developed in all countries. | UN | وضع آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية في جميع البلدان. |
Information exchange mechanisms on alternative and ecological agricultural practices are developed in all countries. | UN | أن يتم وضع آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية في جميع البلدان. |
Information exchange mechanisms on alternative and ecological agricultural practices are developed in all countries. | UN | وضع آليات لتبادل المعلومات بشأن الممارسات الزراعية البديلة والإيكولوجية في جميع البلدان. |
The aim of the projects is to establish information exchange mechanisms along commercial air routes used for smuggling drugs through Africa. | UN | ويهدف هذان المشروعان إلى إقامة آليات لتبادل المعلومات على طول الدروب الجوية التجارية المستخدمة في تهريب المخدرات عبر أفريقيا. |
linkages and intra-South technology exchange mechanisms | UN | تيسير إقامة الصلات بين الأعمال وآليات تبادل التكنولوجيا بين بلدان الجنوب |
Brokering institutions such as technology centres and information exchange mechanisms can also help. | UN | ويمكن أن تساعد في ذلك أيضا مؤسسات الوساطة كمراكز التكنولوجيا وآليات تبادل المعلومات. |
The proposed commentary on article 26 (proposed 2007), paragraphs 4 to 7, and the inventory of exchange mechanisms, is contained in document E/C.18/2007/11. | UN | وترد في الوثيقة E/C.18/2007/11 التعليقات المتقرحة بشأن الفقرات من 4 إلى 7 من المادة 26 (مقترح عام 2007)، كما يرد فيها حصر تفصيلي لآليات التبادل. |
It has established coordination with human rights commissions and information exchange mechanisms between embassies and consulates in the region and non-governmental organizations in order to collect concrete data and statistics with respect to migration. | UN | وقد أقامت أيضا تنسيقا مع لجان حقوق اﻹنسان، وآليات لتبادل المعلومات بين السفارات والقنصليات في منطقتها، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية، من أجل جمع معلومات وإحصاءات واقعية عن الهجرة. |
The innovative use of exchange mechanisms in Latin America is reflected in three broad categories: | UN | ويتجلى الاستخدام الابتكاري لآليات البورصة في أمريكا اللاتينية في ثلاث فئات واسعة وهي: |