| Second, strengthen exchanges and cooperation between the business and scientific communities and promote commercialization of research outcomes. | UN | ثانيا، ينبغي تعزيز التبادل والتعاون بين قطاع الأعمال التجارية والأوساط العلمية وتشجيع تسويق نتائج الأبحاث. |
| China was prepared to enhance exchanges and cooperation with all countries for the improvement of general well-being. | UN | والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام. |
| In this age of globalization, exchanges and cooperation among countries, on an equal footing, represent the trend of our time. | UN | وفي هذا العصر الذي يتسم بالعولمة، يمثل التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة، الاتجاه السائد في عصرنا. |
| The workshop promoted exchanges and cooperation between donor countries and mine-affected countries. | UN | وشجعت الحلقة التبادلات والتعاون بين البلدان المانحة والبلدان المتضررة من الألغام. |
| It had committed itself to promoting multilateral and bilateral exchanges and cooperation in the field. | UN | كما التزمت بتشجيع المبادلات والتعاون في هذا المجال على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي. |
| China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non-proliferation field. | UN | وتعلق الصين أهمية على تبادل الآراء والتعاون على الصعيد الدولي في ميدان عدم الانتشار، وتشارك بنشاط في هذه الأنشطة. |
| - Establishment of a database on entrepreneurial initiatives in order to optimize information exchanges and cooperation between enterprises. | UN | - إنشاء قاعدة بيانات بشأن مبادرات تنظيم المشاريع من أجل تسهيل تبادل المعلومات والتعاون بين المنشآت. |
| One of the purposes for exchanges and cooperation is to provide assistance and support to the countries which are in need. | UN | من بين أغراض التبادل والتعاون تقديم المساعدة والدعم للبلدان التي تحتاجها. |
| The next step is to carry out comprehensive inter-Korean exchanges and cooperation with a view to developing North Korea's economy dramatically. | UN | والخطوة الثانية هي تحقيق التبادل والتعاون الشاملين بين الكوريّتين بغية تنمية اقتصاد كوريا الشمالية تنميةً جذرية. |
| We will firmly adhere to the peaceful development of cross-Strait relations, and continue to enhance our exchanges and cooperation. | UN | وسنواصل تمسكنا الراسخ بتنمية العلاقات وتعزيز عمليات التبادل والتعاون بين جانبي المضيق بالطرق السلمية. |
| In the age of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing represent the trend of our times. | UN | وفي عصر العولمة الاقتصادية، فإن التكافؤ في التبادل والتعاون بين البلدان يمثل اتجاه عصرنا. |
| In this era of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing is the trend of our times. | UN | وفي هذا الحقبة المتسمة بالعولمة الاقتصادية يتمثل اتجاه العصر في عمليات التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة. |
| The sister city ties had fostered substantial exchanges and cooperation between the sister cities in various fields. | UN | وعززت أواصر التوأمة بين المدن عمليات التبادل والتعاون بدرجة كبيرة بين تلك المدن في مختلف المجالات. |
| exchanges and cooperation in the area of the development of alternatives were critical for progress towards a universal ban on anti-personnel landmines. | UN | ويستلزم ذلك إقامة التبادل والتعاون بغية تحقيق حظر عالمي للألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
| exchanges and cooperation in the area of the development of alternatives were critical for progress towards a universal ban on anti-personnel landmines. | UN | ويستلزم ذلك إقامة التبادل والتعاون بغية تحقيق حظر عالمي للألغام الأرضية المضادة للأفراد. |
| In an age of economic globalization exchanges and cooperation on an equal footing among countries represent the trend of our times. | UN | وفي عصر للعولمة الاقتصادية، تمثل التبادلات والتعاون بين البلدان على قدم المساواة التوجه العام لعصرنا. |
| We are also ready to intensify exchanges and cooperation with all interested countries and international organizations in this regard. | UN | ونحن مستعدون أيضا لتكثيف التبادلات والتعاون مع كل البلدان أو المنظمات الدولية المعنية في هذا الصدد. |
| It had committed itself to promoting multilateral and bilateral exchanges and cooperation in the field. | UN | كما التزمت بتشجيع المبادلات والتعاون في هذا المجال على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي. |
| 88. China continues to actively undertake and participate in bilateral and international human rights exchanges and cooperation. | UN | 88- وتواصل الصين المشاركة بفاعلية في تبادل الآراء والتعاون الثنائيين والدوليين في مجال حقوق الإنسان. |
| The workshop promoted exchanges and cooperation between donor States and mine-affected countries. | UN | وقد عززت حلقة العمل تبادل المعلومات والتعاون بين الدول المانحة والبلدان المتضررة من الألغام. |
| China is committed to international exchanges and cooperation in space. | UN | إن الصين ملتزمة بالتبادل والتعاون الدولي في الفضاء. |
| These agreements have laid down the foundation for exchanges and cooperation in the nuclear field between China and those countries. | UN | وقد وضعت هذه الاتفاقات الأساس للتبادل والتعاون في الميدان النووي بين الصين وتلك البلدان. |
| France attached the greatest importance to the Territory's incorporation into the South Pacific community and would continue to encourage such exchanges and cooperation. | UN | وإن فرنسا تولي أهمية كبيرة ﻹدماج الاقليم في جماعة منطقة جنوب المحيط الهادئ وستستمر في تشجيع مثل هذه المبادلات وهذا التعاون. |
| It has also boosted economic exchanges and cooperation with other countries. | UN | كما أنه أعطى دفعة للمبادلات والتعاون في المجال الاقتصادي مع البلدان اﻷخرى. |
| (v) International exchanges and cooperation in the area of human-rights education are also being undertaken. | UN | وأقيمت علاقات تبادل وتعاون على الصعيد الدولي في مجال التثقيف بحقوق الإنسان. |
| China has consistently advocated the peaceful use of outer space, and has actively worked on international exchanges and cooperation on outer space. | UN | لقد كانت الصين دائماً تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وظلت تعمل بهمّة على تبادل وجهات النظر والتعاون على المستوى الدولي في مجال الفضاء الخارجي. |