"exchanges and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التبادل والتعاون
        
    • التبادلات والتعاون
        
    • المبادلات والتعاون
        
    • تبادل الآراء والتعاون
        
    • تبادل المعلومات والتعاون
        
    • بالتبادل والتعاون
        
    • للتبادل والتعاون
        
    • المبادلات وهذا التعاون
        
    • للمبادلات والتعاون
        
    • تبادل وتعاون
        
    • تبادل وجهات النظر والتعاون
        
    Second, strengthen exchanges and cooperation between the business and scientific communities and promote commercialization of research outcomes. UN ثانيا، ينبغي تعزيز التبادل والتعاون بين قطاع الأعمال التجارية والأوساط العلمية وتشجيع تسويق نتائج الأبحاث.
    China was prepared to enhance exchanges and cooperation with all countries for the improvement of general well-being. UN والصين على استعداد لتعزيز عمليات التبادل والتعاون مع جميع البلدان من أجل تحسين الرفاه العام.
    In this age of globalization, exchanges and cooperation among countries, on an equal footing, represent the trend of our time. UN وفي هذا العصر الذي يتسم بالعولمة، يمثل التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة، الاتجاه السائد في عصرنا.
    The workshop promoted exchanges and cooperation between donor countries and mine-affected countries. UN وشجعت الحلقة التبادلات والتعاون بين البلدان المانحة والبلدان المتضررة من الألغام.
    It had committed itself to promoting multilateral and bilateral exchanges and cooperation in the field. UN كما التزمت بتشجيع المبادلات والتعاون في هذا المجال على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي.
    China attaches importance to, and actively participates in, international exchanges and cooperation in the non-proliferation field. UN وتعلق الصين أهمية على تبادل الآراء والتعاون على الصعيد الدولي في ميدان عدم الانتشار، وتشارك بنشاط في هذه الأنشطة.
    - Establishment of a database on entrepreneurial initiatives in order to optimize information exchanges and cooperation between enterprises. UN - إنشاء قاعدة بيانات بشأن مبادرات تنظيم المشاريع من أجل تسهيل تبادل المعلومات والتعاون بين المنشآت.
    One of the purposes for exchanges and cooperation is to provide assistance and support to the countries which are in need. UN من بين أغراض التبادل والتعاون تقديم المساعدة والدعم للبلدان التي تحتاجها.
    The next step is to carry out comprehensive inter-Korean exchanges and cooperation with a view to developing North Korea's economy dramatically. UN والخطوة الثانية هي تحقيق التبادل والتعاون الشاملين بين الكوريّتين بغية تنمية اقتصاد كوريا الشمالية تنميةً جذرية.
    We will firmly adhere to the peaceful development of cross-Strait relations, and continue to enhance our exchanges and cooperation. UN وسنواصل تمسكنا الراسخ بتنمية العلاقات وتعزيز عمليات التبادل والتعاون بين جانبي المضيق بالطرق السلمية.
    In the age of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing represent the trend of our times. UN وفي عصر العولمة الاقتصادية، فإن التكافؤ في التبادل والتعاون بين البلدان يمثل اتجاه عصرنا.
    In this era of economic globalization, exchanges and cooperation among countries on an equal footing is the trend of our times. UN وفي هذا الحقبة المتسمة بالعولمة الاقتصادية يتمثل اتجاه العصر في عمليات التبادل والتعاون بين البلدان على قدم المساواة.
    The sister city ties had fostered substantial exchanges and cooperation between the sister cities in various fields. UN وعززت أواصر التوأمة بين المدن عمليات التبادل والتعاون بدرجة كبيرة بين تلك المدن في مختلف المجالات.
    exchanges and cooperation in the area of the development of alternatives were critical for progress towards a universal ban on anti-personnel landmines. UN ويستلزم ذلك إقامة التبادل والتعاون بغية تحقيق حظر عالمي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    exchanges and cooperation in the area of the development of alternatives were critical for progress towards a universal ban on anti-personnel landmines. UN ويستلزم ذلك إقامة التبادل والتعاون بغية تحقيق حظر عالمي للألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In an age of economic globalization exchanges and cooperation on an equal footing among countries represent the trend of our times. UN وفي عصر للعولمة الاقتصادية، تمثل التبادلات والتعاون بين البلدان على قدم المساواة التوجه العام لعصرنا.
    We are also ready to intensify exchanges and cooperation with all interested countries and international organizations in this regard. UN ونحن مستعدون أيضا لتكثيف التبادلات والتعاون مع كل البلدان أو المنظمات الدولية المعنية في هذا الصدد.
    It had committed itself to promoting multilateral and bilateral exchanges and cooperation in the field. UN كما التزمت بتشجيع المبادلات والتعاون في هذا المجال على الصعيدين المتعدد الأطراف والثنائي.
    88. China continues to actively undertake and participate in bilateral and international human rights exchanges and cooperation. UN 88- وتواصل الصين المشاركة بفاعلية في تبادل الآراء والتعاون الثنائيين والدوليين في مجال حقوق الإنسان.
    The workshop promoted exchanges and cooperation between donor States and mine-affected countries. UN وقد عززت حلقة العمل تبادل المعلومات والتعاون بين الدول المانحة والبلدان المتضررة من الألغام.
    China is committed to international exchanges and cooperation in space. UN إن الصين ملتزمة بالتبادل والتعاون الدولي في الفضاء.
    These agreements have laid down the foundation for exchanges and cooperation in the nuclear field between China and those countries. UN وقد وضعت هذه الاتفاقات الأساس للتبادل والتعاون في الميدان النووي بين الصين وتلك البلدان.
    France attached the greatest importance to the Territory's incorporation into the South Pacific community and would continue to encourage such exchanges and cooperation. UN وإن فرنسا تولي أهمية كبيرة ﻹدماج الاقليم في جماعة منطقة جنوب المحيط الهادئ وستستمر في تشجيع مثل هذه المبادلات وهذا التعاون.
    It has also boosted economic exchanges and cooperation with other countries. UN كما أنه أعطى دفعة للمبادلات والتعاون في المجال الاقتصادي مع البلدان اﻷخرى.
    (v) International exchanges and cooperation in the area of human-rights education are also being undertaken. UN وأقيمت علاقات تبادل وتعاون على الصعيد الدولي في مجال التثقيف بحقوق الإنسان.
    China has consistently advocated the peaceful use of outer space, and has actively worked on international exchanges and cooperation on outer space. UN لقد كانت الصين دائماً تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وظلت تعمل بهمّة على تبادل وجهات النظر والتعاون على المستوى الدولي في مجال الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more