ويكيبيديا

    "existing post" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوظيفة الحالية
        
    • الوظيفة القائمة
        
    • وظيفة حالية
        
    • وظيفة قائمة
        
    • الوظيفة الموجودة
        
    • من الوظائف القائمة
        
    • وظيفة موجودة
        
    Situating this existing post in the Policy and Partnerships Unit would ensure that the process of fostering and strengthening United Nations-regional organization partnerships is fully informed by policy and operational developments. UN وسيكفل ضم هذه الوظيفة الحالية إلى وحدة السياسات والشراكات أن تستنير عملية تعزيز وتقوية الشراكات بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بالتطورات السياسية والعملياتية على نحو كامل.
    31. Based on the above, it is proposed that the existing post of Procurement Officer be reclassified from the P-2 to the P-3 level. UN 31 - وبناء على ما تقدم، يقترح إعادة تصنيف الوظيفة الحالية لموظف المشتريات من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-3.
    76. In the Medical Section, it is proposed that the existing post of Pharmacist be converted from the P-3 level to the National Officer level. UN 76 - وفي قسم الخدمات الطبية، يُقترح تحويل الوظيفة الحالية لصيدلاني من رتبة ف-3 إلى رتبة موظف وطني.
    Therefore, it is proposed that the existing post of Senior Planning Officer (P-5) be redeployed from the Political Affairs and Planning Division to the Office of the Special Representative of the Secretary-General to function under the direct supervision of the Chief of Staff. UN ولذا يُقتَرح أن تُنقَل الوظيفة القائمة لموظف التخطيط الأقدم (ف-5) من شعبة الشؤون السياسية والتخطيط إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام للعمل تحت الإشراف المباشر لرئيس الأركان.
    An existing post at the P-5 level will be redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support to the Personnel Management and Support Service to head a dedicated unit that will be responsible for senior level appointments in the field. UN وستنقل وظيفة حالية من الرتبة ف-5 من مكتب الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ليتولى شاغلها رئاسة وحدة مكرسة للاضطلاع بمسؤولية شؤون كبار القادة في الميدان.
    existing post from former immediate office of Administrative Services UN وظيفة قائمة من وظائف المكتب المباشر السابق للخدمات الإدارية
    The job description of this post is similar to the existing post with the Client Servicing Unit in New York. UN وتوصيف هذه الوظيفة يشبه توصيف الوظيفة الموجودة في وحدة خدمة العملاء في نيويورك.
    47. Further decides to establish a D-1 post in the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, to replace the existing post financed from extrabudgetary resources; UN ٤٧ - تقرر كذلك إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة لتحل محل الوظيفة الحالية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛
    47. Further decides to establish a D-1 post in the Office of the Special Adviser on Gender Issues, to replace the existing post financed from extrabudgetary resources; UN ٤٧ - تقرر كذلك إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد - ١ في مكتب المستشارة الخاصة بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس لتحل مكان الوظيفة الحالية الممولة من موارد خارجة عن الميزانية؛
    Consequently, it is also proposed that the existing post of Senior Political Affairs Officer (P-5) in the Beirut Office act as the Head of the Beirut Office. UN ويُقترح بالتالي أن يعمل شاغل الوظيفة الحالية لموظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) في مكتب بيروت كرئيس مكتب بيروت.
    It is also proposed that an existing post of Transport Assistant (Field Service) be reassigned to the Property Management Section. UN ويقترح أيضاً أن تنقل الوظيفة الحالية لمساعد شؤون النقل (فئة الخدمة الميدانية) إلى قسم إدارة الممتلكات.
    One Legal Officer (National Professional Officer) is therefore proposed to support the one existing post. UN لذا يقترح تخصيص وظيفة واحدة لموظف قانوني (موظف فني وطني) من أجل دعم الوظيفة الحالية.
    The Property Control and Inventory Unit and Receipt and Inspection Unit are therefore proposed for amalgamation, to be supervised by the existing post of Chief, Property Control (P-4). UN ولذا يقترح دمج وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون في وحدة الاستلام والفحص بحيث يشرف عليهما شاغل الوظيفة الحالية لرئيس شؤون مراقبة الممتلكات (ف-4).
    In addition to the upgrading of the existing post from the D-1 to the D-2 level, the new additional resource requirements would include 10 posts (1 P-4, 6 P-3, 2 P-2, 1 General Service (Other level)). UN وبالإضافة إلى رفع رتبة الوظيفة الحالية من مد-1 إلى مد-2، ستشتمل الاحتياجات الإضافية الجديدة من الموارد على 10 وظائف (1 ف-4، 6 ف-3، 2 ف-2، 1 خ ع (ر أ)).
    151. In order to provide the Mission with long-term sustainable capacity at senior managerial levels, it is proposed to utilize the existing post of the Chief of Mission Support (D-1) for a temporary position of a Deputy Director of Mission Support (at the same level). UN 151 - ومن أجل تزويد البعثة بقدرة مستدامة على المدى الطويل في المستويات الإدارية العليا، يُقترح الاستفادة من الوظيفة القائمة لرئيس دعم البعثة (مد-1) لوظيفة مؤقتة لنائب مدير دعم البعثة (بنفس الرتبة).
    UNEP recruited a programme officer to strengthen UNEP delivery in the Pacific region and to ensure the coordination of activities, following the example of an existing post for Caribbean small island developing States, which has as its duty station the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean. UN 104- قام اليونيب بتعيين موظف للبرامج ليضطلع بتعزيز أنشطة اليونيب في منطقة المحيط الهادئ ويكفل تنسيق الأنشطة، على غرار الوظيفة القائمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي، والتي يوجد مقرها في مكتب اليونيب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Given the specific functions approved for the existing posts, it would not be feasible to redeploy or reassign an existing post at the D-1 level to dedicate to the above responsibilities. UN وبالنظر إلى المهام المحددة المعتمدة للوظائف الحالية، لن يكون بالإمكان نقل أو إعادة ندب أي وظيفة حالية على مستوى مد-1 للتفرغ للاضطلاع بالمسؤوليات المذكورة أعلاه.
    V.82 The Secretary-General proposes the reclassification of an existing post of Director, Planning, Partnerships and Technical Cooperation Division (D-1), as a post of Deputy Executive Secretary for Programme Support (D-2). UN خامسا-82 يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة حالية لمدير شعبة التخطيط والشراكات والتعاون التقني (مد-1) إلى وظيفة نائب الأمين التنفيذي للدعم البرنامجي (مد-2).
    It considers that it is up to the Secretary-General to evaluate whether there is a need to appoint a chief technology officer or designate an existing post to assist the chief information officer in operational matters. UN وترى أن الأمر يعود إلى الأمين العام في تقييم ما إذا كانت هناك حاجة إلى تعيين كبير موظفي التكنولوجيا أو تحديد وظيفة قائمة لمساعدة كبير موظفي المعلومات في المسائل التنفيذية.
    The requirement for the national General Service post would be met through the redeployment of an existing post from the Community Violence Reduction Section, as explained in paragraph 18. UN وستتم تلبية الحاجة إلى وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة بنقل الوظيفة الموجودة في قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية، على النحو المبين في الفقرة 18.
    Currently, an effort is being made to identify an existing post to be redeployed for this purpose and a comprehensive set of terms of reference of the post is under review. UN ويُسعى حاليا الى تدبير وظيفة من الوظائف القائمة ﻹعادة وزعها لهذا الغرض؛ كما يجري استعراض مجموعة شاملة من الاختصاصات لهذا المنصب.
    The related essential requirements consisted of the establishment of three new posts, the upward reclassification of an existing post and the allocation of some non-post resources. UN وتمثّلت الاحتياجات الأساسيـــة ذات الصلة في استحداث ثلاث وظائف ورفع رتبة وظيفة موجودة ورصد بعض الموارد غيـــر المتصلة بالوظائف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد