Progress in that area has to happen whether or not we can agree on an expansion of the Council. | UN | ويجب إحراز تقدم في ذلك المجال، سواء استطعنا الاتفاق بشأن توسيع المجلس أم لم نتفق. |
It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. | UN | وبات من الواضح أن معظم الدول الأعضاء تؤيد توسيع المجلس في فئتي العضوية. |
We do not, however, support the expansion of the Council in the permanent category of membership. | UN | غير أننا، لا نؤيد توسيع المجلس في فئة العضوية الدائمة. |
We support expansion of the Council in a way that will diminish neither its effectiveness nor its efficiency. | UN | إننا نؤيد توسيع عضوية المجلس بطريقة من شأنها ألا تقلل لا من فعاليته ولا من كفاءته. |
The expansion of the Council must take into account the need for representation of developing countries, which are currently underrepresented in the Council. | UN | وينبغي في توسيع مجلس الأمن أن يؤخذ بعين الاعتبار ضرورة تمثيل البلدان النامية، التي هي الآن منقوصة التمثيل في المجلس. |
Moreover, that reform only addressed the expansion of the Council in the non-permanent category. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الإصلاح لم يتناول سوى توسيع المجلس في فئة العضوية غير الدائمة. |
Consequently, Nigeria supports the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories. | UN | وبالتالي، تؤيد نيجيريا توسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
We support expansion of the Council in a way that will diminish neither its effectiveness nor its efficiency. | UN | ونحن ندعم توسيع المجلس بطريقة لا تقلل من فعاليته أو كفاءته. |
Furthermore, there was considerable support for the inclusion of small and medium-size States, and of course Africa, in the expansion of the Council. | UN | وعلاوة على ذلك، كان هناك تأييد كبير لإدراج الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم، وأفريقيا طبعا، في توسيع المجلس. |
It is the belief of my delegation that reform of the Security Council should address both expansion of the Council and improvement of its working methods. | UN | ما زال وفدي على اعتقاده بأن إصلاح مجلس الأمن يجب أن يعالج مسألتي توسيع المجلس وتحسين أساليب عمله على حد سواء. |
However, the fact that we have not made substantial progress on the expansion of the Council demonstrates the sensitive and complex nature of the issue. | UN | بيد أن عدم إحرازنا تقدما كبيرا بشأن توسيع المجلس يبين الطابع الحساس والمعقد لهذه المسألة. |
France believes, however, that reform of the United Nations and of the Security Council would be incomplete without expansion of the Council. | UN | بيد أن فرنسا تعتقد بأن إصلاح الأمم المتحدة ومجلس الأمن من شأنه أن يكون ناقصا دون توسيع المجلس. |
Nepal has consistently supported the expansion of the Council and reform of its methods of work, so as to make it more representative, transparent and democratic. | UN | ودعمت نيبال باستمرار توسيع المجلس وإصلاح أساليب عمله، حتى يصبح أكثر تمثيلا وشفافية وديمقراطية. |
The reform should include not only an expansion of the Council's membership, but also an improvement in its working methods. | UN | وينبغي أن يشمل الإصلاح ليس توسيع عضوية المجلس فحسب، ولكن تحسين أساليب عمله أيضا. |
It is apparent that the expansion of the Council in both the permanent and non-permanent member categories has gained broad support among the United Nations membership. | UN | من الواضح أن توسيع عضوية المجلس في كل من فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة اكتسب تأييدا واسع النطاق بين جميع أعضاء الأمم المتحدة. |
Improving working methods will have to take place, whatever the scenario and whether or not we can agree on an expansion of the Council. | UN | ويتعين القيام بتحسين أساليب العمل أيا كان السيناريو وبصرف النظر عن اتفاقنا أو عدم اتفاقنا على توسيع عضوية المجلس. |
However, the fact that we have not made substantial progress on the expansion of the Council demonstrates the sensitive and complex nature of the issue. | UN | لكن حقيقة فشلنا في إحراز تقدم ملموس في توسيع مجلس الأمن تبين الطابع الدقيق والمعقد لهذه المسألة. |
All of that can be achieved only through an expansion of the Council to better reflect the realities of today's world. | UN | وكل ذلك لا يمكن انجازه إلا بتوسيع المجلس ليعبر بشكل كاف عن وقائع عالم اليوم. |
Any satisfactory expansion of the Council would need to include Japan. | UN | ويتعين أن تدخل اليابان في أية توسيع للمجلس يبعث على الارتياح. |
We believe that expansion of the Council in both the permanent and non-permanent categories is imperative. | UN | ونعتقد أن زيادة عدد أعضاء المجلس في كلتا الفئتين الدائمة وغير الدائمة مسألة لا بد منها. |
However, the discussion on expansion of the Council has been stalemated since the end of the Assembly's fifty-ninth session. | UN | ولكن المناقشة بشأن توسيع عضوية مجلس الأمن أصيبت بحالة من الجمود منذ نهاية الدورة التاسعة والخمسين للجمعية. |
First, the overwhelming majority of Member States have expressed their clear preference for expansion of the Council in both its permanent and non-permanent categories. | UN | أولاً، لقد أعربت الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء عن تفضيلها الجلي لتوسيع المجلس في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة. |
Over the past year, Member States have discussed intensively and substantially possibilities for the expansion of the Council. | UN | وقد ناقشت الدول الأعضاء، على مدى العام الماضي، بشكل مكثف وكامل، إمكانيات زيادة أعضاء المجلس. |
Bhutan recognizes that the question of the veto is intrinsically linked to the issue of expansion of the Council. | UN | وتُسلم بوتان بأن مسألة حق النقض ترتبط ارتباطا وثيقا بمسألة زيادة عضوية المجلس. |