You expect us to believe you don't know who your partners are? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟ |
So you expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? | Open Subtitles | لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟ |
You expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? | Open Subtitles | تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟ |
And you expect us to believe that you found this new evidence yesterday just as your case was collapsing around you? | Open Subtitles | وجدنا قطع من الزجاج وانت تتوقع منا ان نصدق انك وجدت هذا الدليل البارحه |
Do you really expect us to believe that you had a clear sense of time? | Open Subtitles | هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟ |
You expect us to believe you know the man himself? | Open Subtitles | هل تتوقع مننا أن نصدق بأنك تعرف الشخص بنفسه |
Come on, dude. You expect us to believe that? | Open Subtitles | بالله عليك ،ياصاح أتتوقع منا أن نصدق ذلك؟ |
And you expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. | Open Subtitles | وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟ |
But do you expect us to believe you didn't bug that balcony? | Open Subtitles | ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟ |
Do you expect us to believe that you're going to the prom with Mary? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك ذاهب لحفلة التخرج مع ماري؟ |
You really expect us to believe that someone on this island who has met you is having sex with you? | Open Subtitles | أنت حقا تتوقع منا أن نصدق أن شخصًا ما على هذه الجزيرة قابلك و مارس الجنس معك؟ ! |
You really expect us to believe that you didn't know what he was gonna spend that money on? | Open Subtitles | هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعلم علام |
You can't expect us to believe you saved Jeremiah Danvers. | Open Subtitles | لا تتوقع منا أن نصدق أنك أنقذت (جيرمايا دانفرس) |
You can't really expect us to believe this bullshit. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتوقع منا أن نصدق هذا الهراء |
You expect us to believe that a frozen Viking punched you in the face? | Open Subtitles | وهل تتوقع منا ان نصدق ان فايكنج متجمد لكمك فى وجهك ؟ |
Does she really expect us to believe some crazy story about a beast? | Open Subtitles | هل هي بالفعل تتوقع منا ان نصدق هذه القصة المجنونة عن هذا الوحش؟ |
Oh, come on, do you honestly expect us to believe that you had the time to prepare a six-course meal for ten women | Open Subtitles | هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء |
You expect us to believe a snake? | Open Subtitles | هل تتوقعين منا أن نصدق ثعباناً؟ |
You expect us to believe... that you beat Humphrey Bogart at arm wrestling? | Open Subtitles | .... هل تتوقع مننا أن نصدق أنك غلبت هامفرى بوجرت فى مصارعة اليد ؟ |
You expect us to believe that a captain, even one as vile as black Jack, would shoot his own man? | Open Subtitles | أتتوقع منا أن نصدق بأن كابتن محنك يدعى بلاك جاك كان ليقتل أحد رجاله؟ |
You expect us to believe that Roz actually used a phrase like "staggering intellect"? | Open Subtitles | هل تتوقع أن نصدق أن " روز " حقاً إستخدمت عبارة " عقلية فذة " ؟ |
Do you seriously expect us to believe that? | Open Subtitles | هل حقاً تتوقعين أن نصدق هذا ؟ |
You can't expect us to believe that. | Open Subtitles | -لا يعقل أنْ تحسبينا سنصدّق ذلك |
And you expect us to believe he, what, just gave you the slip -- no powers, no wings? | Open Subtitles | وتتوقع منا أن نصدق أنه هرب منك بدون أيّ قوى أو أجنحة؟ |