"expect us to believe" - Translation from English to Arabic

    • تتوقع منا أن نصدق
        
    • تتوقع منا ان نصدق
        
    • تتوقعين منا أن نصدق
        
    • تتوقع مننا أن نصدق
        
    • أتتوقع منا أن نصدق
        
    • تتوقع أن نصدق
        
    • تتوقعين أن نصدق
        
    • سنصدّق
        
    • وتتوقع منا أن نصدق
        
    You expect us to believe you don't know who your partners are? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟
    So you expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    You expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    And you expect us to believe that you found this new evidence yesterday just as your case was collapsing around you? Open Subtitles وجدنا قطع من الزجاج وانت تتوقع منا ان نصدق انك وجدت هذا الدليل البارحه
    Do you really expect us to believe that you had a clear sense of time? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق إنك كان لديك إحساس واضح بالوقت؟
    You expect us to believe you know the man himself? Open Subtitles هل تتوقع مننا أن نصدق بأنك تعرف الشخص بنفسه
    Come on, dude. You expect us to believe that? Open Subtitles بالله عليك ،ياصاح أتتوقع منا أن نصدق ذلك؟
    And you expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    But do you expect us to believe you didn't bug that balcony? Open Subtitles ولكن هل تتوقع منا أن نصدق انها لم تقم بخلل الذي في شرفة؟
    Do you expect us to believe that you're going to the prom with Mary? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق أنك ذاهب لحفلة التخرج مع ماري؟
    You really expect us to believe that someone on this island who has met you is having sex with you? Open Subtitles أنت حقا تتوقع منا أن نصدق أن شخصًا ما على هذه الجزيرة قابلك و مارس الجنس معك؟ !
    You really expect us to believe that you didn't know what he was gonna spend that money on? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعلم علام
    You can't expect us to believe you saved Jeremiah Danvers. Open Subtitles لا تتوقع منا أن نصدق أنك أنقذت (جيرمايا دانفرس)
    You can't really expect us to believe this bullshit. Open Subtitles لا يمكن أن تتوقع منا أن نصدق هذا الهراء
    You expect us to believe that a frozen Viking punched you in the face? Open Subtitles وهل تتوقع منا ان نصدق ان فايكنج متجمد لكمك فى وجهك ؟
    Does she really expect us to believe some crazy story about a beast? Open Subtitles هل هي بالفعل تتوقع منا ان نصدق هذه القصة المجنونة عن هذا الوحش؟
    Oh, come on, do you honestly expect us to believe that you had the time to prepare a six-course meal for ten women Open Subtitles هيا بربك ، هل تتوقعين منا أن نصدق أنه كان لديك الوقت لإعداد ستة ألوان مختلفة من الطعام لعشر نساء
    You expect us to believe a snake? Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نصدق ثعباناً؟
    You expect us to believe... that you beat Humphrey Bogart at arm wrestling? Open Subtitles .... هل تتوقع مننا أن نصدق أنك غلبت هامفرى بوجرت فى مصارعة اليد ؟
    You expect us to believe that a captain, even one as vile as black Jack, would shoot his own man? Open Subtitles أتتوقع منا أن نصدق بأن كابتن محنك يدعى بلاك جاك كان ليقتل أحد رجاله؟
    You expect us to believe that Roz actually used a phrase like "staggering intellect"? Open Subtitles هل تتوقع أن نصدق أن " روز " حقاً إستخدمت عبارة " عقلية فذة " ؟
    Do you seriously expect us to believe that? Open Subtitles هل حقاً تتوقعين أن نصدق هذا ؟
    You can't expect us to believe that. Open Subtitles -لا يعقل أنْ تحسبينا سنصدّق ذلك
    And you expect us to believe he, what, just gave you the slip -- no powers, no wings? Open Subtitles وتتوقع منا أن نصدق أنه هرب منك بدون أيّ قوى أو أجنحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more