ويكيبيديا

    "expenditure framework" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إطار الإنفاق
        
    • إطار إنفاق
        
    • وإطار الإنفاق
        
    • لإطار الإنفاق
        
    • بإطار الإنفاق
        
    • وإطار النفقات
        
    Resource allocation across the sector will be provided in the context of the Medium-Term expenditure framework and the normal budgeting process of the Government. UN وستوزع الموارد على نطاق القطاع في سياق إطار الإنفاق المتوسط الأجل وعملية الميزنة العادية التي تقوم بها الحكومة.
    In preparation for the event, Kosovo's medium-term expenditure framework is currently being updated with new policy priorities and a public investment programme. UN وفي سياق التحضيرات لهذا الحدث، يجري حاليا تحديث إطار الإنفاق المتوسط الأجل لكوسوفو بتضمينه سلم أولويات جديدة للسياسات العامة وبرنامجا للاستثمار العام.
    The Government and its development partners have made commitments to provide $1.2 billion within the medium-term expenditure framework. UN وقد تعهدت الحكومة وشركاؤها الإنمائيون بتقديم 1.2 بليون دولار ضمن إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    60. After failing to produce an adequate Kosovo development strategy and plan on time early in 2007, the Government decided to focus on the preparation of a new medium-term expenditure framework for the period 2008-2010. UN 60 - وبعد أن أخفقت الحكومة في وضع استراتيجية وخطة وافيتين لتنمية كوسوفو في الوقت المناسب في مستهل سنة 2007، قررت الحكومة التركيز على إعداد إطار إنفاق متوسط الأجل للفترة 2008-2010.
    These include the National Poverty Eradication Plan; the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) & and the Medium Term expenditure framework (MTEF). UN ومن بينها الخطة الوطنية للقضاء على الفقر وورقة استراتيجية تخفيف حدة الفقر وإطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    14. The MGDs are implemented through the Government Budget, in line with the Medium Term expenditure framework (MTEF) and with the participation of all stakeholders. UN 14- وتُنفَّذ استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية من خلال ميزانية الحكومة، وفقا لإطار الإنفاق المتوسط الأجل وبمشاركة جميع الجهات المعنية.
    It will be supported by the Medium-Term expenditure framework, which calculates the amount of investment necessary to attain the established objectives on schedule. UN وسيدعمها إطار الإنفاق المتوسط الأجل، الذي يحسب مبلغ الاستثمار اللازم لبلوغ الأهداف المرسومة، وفقا للجدول الزمني المحدد.
    Accordingly, labour market research is the issue of foremost importance and it is included in the Mid-Term expenditure framework (MTEF) of the Ministry. UN وعليه فإن إجراء بحوث سوق العمل يعد مسألة ذات أهمية متقدمة جدا، حيث أُدرج في إطار الإنفاق المتوسط الأجل للوزارة.
    The medium-term expenditure framework is being finalized. UN ويجري وضع إطار الإنفاق المتوسط الأجل في صيغته النهائية.
    This involved assisting the Ministry of Finance in bridging the budget to the development plan through the medium-term expenditure framework. UN وقد اشتمل ذلك على تقديم المساعدة لوزارة المالية في ربط الموازنة العامة بخطة التنمية من خلال إطار الإنفاق للأجل المتوسط.
    The development of the 2007-2009 medium-term expenditure framework is in progress. UN والعمل جار بشأن وضع إطار الإنفاق المتوسط الأجل للفترة
    Report on the role of Parliament in the Medium-Term expenditure framework process UN تقرير عن دور البرلمان في عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل
    Programming tools: medium-term expenditure framework, programme-budget and the local development plan. UN وسائل للبرمجة: إطار الإنفاق في الأجل المتوسط، وميزانية برنامجية وخطة لتنمية المحافظات؛
    continue macro-economy stability; private sector development and good governance and civic responsibility through the Medium Term expenditure framework instituted in 2006. UN تواصل الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي وتنمية القطاع الخاص والحكم الرشيد والمسؤولية المدنية عبر إطار الإنفاق المتوسط الأجل الذي وضع عام 2006.
    In addition, ECA is currently collaborating with the Parliamentary Centre in finalizing training modules and the publication of a handbook on the Medium-Term expenditure framework (MTEF) process. UN وعلاوة على ذلك، تتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حالياً مع المركز البرلماني لاستكمال الوحدات التدريبية ونشر كُتيب عن عملية إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    45. The Ministry of Finance and Economy is preparing a medium-term expenditure framework for 2009-2011, which the Kosovo Government will present at a donor conference scheduled for 11 July 2008 in Brussels. UN 45 - تُـعِـد وزارة المالية والاقتصاد إطار الإنفاق الأجل المتوسط الأجل للفترة 2009-2011، وستعرضه حكومة كوسوفو في مؤتمر للجهات المانحة من المقرر عقده في 11 تموز/يوليه 2008 في بروكسل.
    In this regard, ECA has created training modules on the Medium Term expenditure framework, targeting parliamentarians to enhance their monitoring role over budgeting processes. UN وفي هذا الصدد، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناهج تدريب على إطار الإنفاق المتوسط الأجل، موجهة إلى البرلمانيين لتعزيز دورهم الرقابي على عمليات الميزنة.
    The medium-term expenditure framework was approved by the Government at the beginning of June. UN وأقرت الحكومة في بداية حزيران/يونيه إطار الإنفاق المتوسط الأجل.
    72. As a step towards the implementation of the National Health Strategic Plan (NHSP) 2011-2015 the Ministry of Health has developed a Medium Term expenditure framework (MTEF). UN 72- وفي خطوة اتخذتها وزارة الصحة والخدمات الطبية على درب تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة 2011-2015، وضعت الوزارة إطار إنفاق متوسط الأجل.
    Finally, resource allocation within the national budget and the Medium Term expenditure framework (MTEF), reflect the broad priorities of PASDEP. UN وأخيراً، فإن تخصيص الموارد في إطار الميزانية الوطنية وإطار الإنفاق المتوسط الأجل يعكس الأولويات العريضة للخطة.
    50. According to the Medium-Term expenditure framework, for the period 2012/13, 24.5 per cent of the national budget was allocated to measures that advance women, with the bulk of the support geared to developing agro-pastoral, artisanal and informal-sector activities. UN 50- ووفقاً لإطار الإنفاق على المدى المتوسط للفترة 2012-2013، تخصص نسبة 24.5 في المائة من الميزانية الوطنية للمبادرات الرامية إلى النهوض بالمرأة مع زيادة دعم تطوير الأنشطة الزراعية والرعوية والحرفية وأنشطة القطاع غير الرسمي.
    That would require the inclusion of the Millennium Development Goals in PRSPs, linking them to specific policy actions, appropriately modified to reflect specific national circumstances, in addition to linking them to the medium-term expenditure framework and to the annual budget. UN وسيتطلب هذا إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في ورقات استراتيجات الحد من الفقر، بحيث تربطها بإجراءات سياسية محددة، مُعدَّلة على النحو الملائم لإبراز الظروف الوطنية الخاصة، إضافة إلى ربطها بإطار الإنفاق المتوسط الأجل وبالميزانية السنوية.
    Secondly, the Commission welcomed the efforts of the international community in supporting the Government in developing and implementing the various strategies -- the poverty reduction strategy, the medium-term expenditure framework and the peace consolidation strategy. UN ثانيا، رحبت اللجنة بالجهود التي بذلها المجتمع الدولي لدعم الحكومة في إعداد مختلف الاستراتيجيات وتنفيذها: استراتيجية الحد من الفقر، وإطار النفقات المتوسط الأجل، واستراتيجية توطيد السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد