ويكيبيديا

    "experiencing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعاني من
        
    • التي تعاني
        
    • التي تشهد
        
    • التي تواجه
        
    • يشهد
        
    • يعانون من
        
    • الذين يعانون
        
    • التي تمر
        
    • يعاني من
        
    • الذين يواجهون
        
    • يواجه
        
    • تعيش
        
    • نواجه
        
    • وتشهد
        
    • يعانين من
        
    Some parts of our planet are experiencing severe drought, while others have been hit by devastating floods. UN فبعض أجزاء من كوكبنا تعاني من جفاف شديد، بينما تعاني أجزاء أخرى من فيضانات مدمرة.
    CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES experiencing SERIOUS UN لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفـاف
    CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES experiencing SERIOUS UN لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف
    The delegation mentioned the situation in the east of the country, which was experiencing incursions by rebels from Uganda. UN وأشار الوفد إلى الحالة في منطقة شرق البلد، التي تشهد إغارة المتمردين القادمين من أوغندا.
    As an additional challenge, a growing number of societies are experiencing rapidly changing family forms, functions and size. UN وثمة تحدٍ آخر يتمثّل في وجود عدد متزايد من المجتمعات التي تواجه تغيُّرات سريعة في أشكال الأسرة ومهامها وحجمها.
    That was a significant omission, particularly at a time when the world was experiencing serious environmental degradation. UN وقال إن هذا إغفال هام، ولا سيما في وقت يشهد فيه العالم تدهوراً بيئياً خطيراً.
    Both the prevalence and the number of people experiencing food deprivation rose during the first half of the 1990s. UN وكان انتشار الحرمان وعدد من يعانون من الحرمان الغذائي قد ارتفع في النصف الأول من فترة التسعينيات.
    CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES experiencing SERIOUS UN لمكافحـة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف
    CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES experiencing SERIOUS UN لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف
    CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES experiencing SERIOUS UN لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف
    In developing countries currently experiencing accelerated population aging and rapid urbanization, dependency ratios will increase significantly in a short time. UN وفي البلدان النامية التي تشهد حاليا تسارع شيوخة السكان وسرعة في التحضر، ستزداد معدلات الإعالة إلى حد كبير في ظرف وجيز.
    EEC programme of support for social peace and stability in areas experiencing emerging crisis in Peru UN برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم السلام الاجتماعي والاستقرار في المناطق التي تشهد نشوء نزاعات في بيرو
    Many families suffered from hunger, as 80 per cent of the country depended on agriculture, which was experiencing difficulties. UN فهناك أُسر كثيرة تعاني من الجوع نظراً إلى أن 80 في المائة من البلد يعتمد على الزراعة التي تواجه صعوبات.
    Lebanon is currently experiencing a domestic climate of uncertainty and fragility. UN إن لبنان يشهد حاليا مناخا يتسم بعدم اليقين وهشاشة الأوضاع.
    The harmful impact is compounded for children experiencing multiple forms of discrimination, particularly girls with disabilities. UN ويزداد التأثير الضار تفاقما على الأطفال الذين يعانون من أشكال متعددة من التمييز، ولا سيما الفتيات ذوات الإعاقة.
    In addition, we are concerned at the selective attention given to the needs of countries experiencing humanitarian crises. UN بالإضافة إلى ذلك، نشعر بالقلق من الانتقائية في الاهتمام المولى لاحتياجات البلدان التي تمر بأزمات إنسانية.
    And none of you are experiencing any after-effects from this Wraith device? Open Subtitles ولا أحد منكم يعاني من تأثيرات جانبية من جهاز الشبح هذا؟
    Cameroonians who are experiencing difficulties should come to the Embassy and the Consulate and we may find a way of helping them. UN وينبغي للكاميرونيين الذين يواجهون صعوبات أن يتوجهوا إلى السفارة والقنصلية لأن بإمكاننا أن نجد وسيلة لمساعدتهم.
    They are asking for anyone experiencing flu like symptoms or redness of the eyes to immediately seek medical attention. Open Subtitles انهم يطلبون أي شخص يواجه مثل اعراض الانفلونزا أو احمرار في العينين التماس العناية الطبية على الفور.
    The Lim family is not currently experiencing any interference with their human rights in Australia, where it continues to live. UN وتذكر الدولة أن ليم لا تعاني حالياً من أي مساس بحقوقها الإنسانية في أستراليا حيث لا تزال تعيش.
    As it is, we are experiencing difficulties in our efforts to combat other high-mortality diseases such as tuberculosis and diabetes. UN نحن الآن نواجه صعوبات في مواصلة جهودنا لمكافحة أمراض أخرى شديدة الفتك مثل مرض السل ومرض السكري.
    The continent is experiencing import compression, weak productivity and low output. UN وتشهد القارة انكماشا في الواردات. وقدرة إنتاجية ضعيفة وإنتاجا متدنيا.
    This is particularly so for women who are experiencing gender-specific abuses either in their homes or in public. UN وهذا يتعلق بوجه خاص بالنساء اللائي يعانين من انتهاكات جنسانية سواء في بيوتهن أو علانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد