Noting also that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
Intensification of exchange of operational information, including information relating to the traffic in arms, explosives or sensitive material. | UN | :: تكثيف تبادل المعلومات التنفيذية، بما فيها المعلومات المتعلقة بالاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Offences involving nuclear energy, explosives or radiation or endangerment | UN | الجرائم التي تنطوي على استخدام الطاقة النووية أو المتفجرات أو الإشعاع أو التعريض للخطر |
In this case, they may impound any firearms, explosives or other terrorist equipment from suspects of terrorism. | UN | وفي هذه الحالة، يجوز لهم مصادرة أي أسلحة أو متفجرات أو معدات إرهابية أخرى من الأشخاص المشتبه في صلتهم بالإرهاب. |
This confirmed allegations that children had been lured into carrying explosives or trained in conducting suicide attacks by the Taliban against national and international security forces or government officials. | UN | وأكد ذلك المزاعم المتعلقة باستدراج حركة الطالبان لأطفال من أجل حمل متفجرات أو تدريبهم على تنفيذ هجمات انتحارية تستهدف قوات الأمن الوطنية والدولية أو مسؤولين حكوميين. |
Noting that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
It prohibits in particular the possession, use or transport of explosives or arms. | UN | ويحظر هذا القانون بوجه خاص حيازة المتفجرات أو الأسلحة أو استخدامها أو نقلها. |
Both instruments have the potential to improve effectiveness in detecting traffic in arms, explosives or sensitive materials. | UN | وتنطوي كلتا الوثيقتين على إمكانية تحسين الفعالية في كشف الاتجار بالأسلحة أو المتفجرات أو المواد الحساسة. |
Approximately half of the explosives or devices encountered by the Belgian authorities were of a military nature, with the most common being military grenades. | UN | كما أن النصف تقريبا من المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة التي صادفتها السلطات البلجيكية كانت من النوع العسكري، وأكثرها شيوعا القنابل اليدوية العسكرية. |
Processes that rely on burning or detonation to destroy explosives or munitions in excavated pits. | UN | عملية تعتمد على الحريق أو التفجير لتدمير المتفجرات أو الذخائر في حفر منقوبة. |
(vi) The manufacture, illicit trade in or possession of weapons, munitions or explosives, or other items that may be used to commit terrorist offences. | UN | 6 - جرائم تصنيع أو تهريب أو حيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو غيرها من المواد التي تعد لارتكاب جرائم إرهابية. |
Failure to properly implement obligations in respect of the possession of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | عدم التنفيذ الصحيح للالتزامات المتعلقة بحيازة الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
Theft or extortion of weapons, ammunition, explosives or explosive devices | UN | سرقة أو ابتزاز الأسلحة أو الذخائر أو المتفجرات أو الأجهزة المتفجرة |
It also owns two portable spectrometers for the detection of hazardous materials, which can detect explosives or drugs dissolved in other liquids. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مطيافان محمولان للكشف عن المواد الخطرة، باستطاعتهما الكشف عن المتفجرات أو المخدرات المذوّبة في سوائل أخرى. |
Noting that terrorist attacks by means of bombs, explosives or other incendiary or lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة القنابل أو المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المحرقة أو المميتة أصبحت متزايدة الانتشار، |
Many children are injured, disabled and sometimes die as a result of: the collapse of mine walls or roofs; handling explosives or drilling equipment; and using crude tools. | UN | ويتعرض الكثير من الأطفال للإصابة والعجز بل والموت أحياناً نتيجة: انهيار جدران أو أسطح المناجم؛ والتعامل مع المتفجرات أو معدات الحفر؛ واستخدام أدوات بدائية. |
What are the chances we'll be dealing with explosives or guys in suicide vests? | Open Subtitles | ما احتمالات أن نتعامل مع متفجرات أو رجال بسترات انتحار؟ |
There are no explosives or anti-intrusion systems.She says the building is clean. | Open Subtitles | ليس هناك متفجرات أو ضدّ التدخل الأنظمة. تقول البناية نظيفة. |
It also provides for an aggravated offence when such an act is committed using inflammable, bacteriological or chemical substances or explosives or firearms. | UN | وينص أيضا على جريمة جسيمة عندما يرتكب هذا الفعل باستخدام مواد قابلة للاشتعال أو بيكترولوجية أو كيميائية أو متفجرات أو أسلحة نارية. |
In addition to the acquisition of materials for the Bali bombings, there are numerous examples of explosives or their components being purchased on the open or black market. | UN | فالإضافة إلى تفجيرات بالي بالقنابل، هناك أمثلة عديدة على وجود متفجرات أو مواد لصنعها تباع وتشترى علنا أو في السوق السوداء. |
Control procedures used to detect and intercept the unlawful transfer of arms, ammunition, explosives or radioactive, biological, chemical or other poisonous substances, objects or materials that may be used [sic]: | UN | إجراءات المراقبة المتبعة لكشف واعتراض النقل غير القانوني للأسلحة والذخيرة والمتفجرات أو المواد المشعة والبيولوجية والكيماوية أو أية مواد سمية أخرى أو أغراض أو أدوات يمكن استخدامها: |
In some cases, the information provided does not allow for the disaggregation of data on ammunition from data on explosives or firearms. | UN | ففي بعض الحالات، لا تسمح المعلومات المقدَّمة بالفصل بين البيانات الخاصة بالذخيرة والبيانات الخاصة بالمتفجرات أو الأسلحة النارية. |
The penalty is death if the offence is committed by a group that has used explosives or firearms or if it results in the death of a human being. | UN | وتكون العقوبة الإعدام إذا وقعت الجريمة من عصبة استعملت المواد المتفجرة أو الأسلحة النارية وكذلك إذا أدت إلى موت إنسان. |
This new crime provides penalties against anyone committing an act for the purposes of terrorism designed to damage moveable or immoveable assets belonging to others, using explosives or lethal devices. | UN | وتترتب على هذه الجريمة الجديدة عقوبات ضد أي شخص يرتكب عملا بقصد الإرهاب وإلحاق الضرر بالأصول المنقولة أو الثابتة المملوكة للآخرين، باستخدام أجهزة متفجرة أو فتاكة. |