ويكيبيديا

    "export volumes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حجم الصادرات
        
    • أحجام الصادرات
        
    • حجم صادراتها
        
    • حجم صادرات
        
    • أحجام صادراتها
        
    • وحجم الصادرات
        
    This decrease is explained by a simultaneous slump in export volumes and export prices, especially in the commodity sector. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى تراجع موازٍ طرأ في آنٍ واحد على حجم الصادرات وأسعارها، وبخاصة في قطاع السلع الأساسية.
    export volumes are estimated to have dropped by about 3.5 per cent and 4.6 per cent in Central America and South America, respectively, as shown in Figure II. UN ويقدَّر انخفاض حجم الصادرات بنحو 3.5 في المائة و 4.6 في المائة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، على التوالي.
    In most parts of the world, this has led to an expansion of export volumes, but not necessarily to higher economic growth. UN وفي معظم أرجاء العالم، أدى ذلك إلى ازدياد حجم الصادرات دون أن يؤدي بالضرورة إلى ارتفاع في النمو الاقتصادي.
    In most parts of the world, trade liberalization had brought an expansion of export volumes, but not higher economic growth. UN ففي معظم أنحاء العالم أدى تحرير التجارة إلى توسع في أحجام الصادرات ولكن لم ترتفع معدلات النمو الاقتصادي.
    Initially, this was due to the combined effect of greater export volumes and higher prices for the exports of most countries. UN وكان مردُّ ذلك بادئ الأمر إلى اجتماع أثر تزايد أحجام الصادرات وارتفاع أسعار صادرات معظم البلدان.
    Topping up assistance to Sao Tome and Principe has been committed owing to the severe impact of drought on its export volumes. UN ويعزى الالتزام بتقديم مساعدة زيادة التخفيف لصالح سان تومي وبرينسيبي إلى ما خلّفه الجفاف من بالغ الأثر على حجم صادراتها.
    Generally speaking, the growth slow-down coincided with a slow-down or levelling out of export volumes. UN ٤ - ومن منطلق عام، يلاحظ أن هبوط النمو قد جاء متزامنا مع هبوط في حجم الصادرات أو بقاء هذا الحجم على مستواه.
    By contrast, goods balances appear to have improved in Ecuador and the Plurinational State of Bolivia, owing to higher hydrocarbon prices and an increase in export volumes. UN وعلى النقيض من ذلك، يبدو أن الميزان التجاري للسلع قد تحسن في إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات نظرا لارتفاع أسعار منتجات النفط وزيادة حجم الصادرات.
    The value of the region's exports stagnated as a result of the downtrend in the prices of various export commodities, which was mitigated by slightly higher export volumes. UN فقد ركدت قيمة صادرات المنطقة نتيجة لاتجاه هبوطي في أسعار الصادرات من مختلف السلع الأساسية، وخففت من حدة هذا الاتجاه الهبوطي زيادة طفيفة في حجم الصادرات.
    In the course of the year, growth in export volumes slipped below 5 per cent as economies cooled in several main buyers of the region's export goods. UN وفي أثناء السنة، انخفض معدل النمو في حجم الصادرات إلى ما دون 5 في المائة، في وقت شهدت فيه الاقتصادات ركوداً خفيفاً في عدد من الجهات الرئيسية المشترية لصادرات المنطقة من السلع.
    export volumes have fallen by more than 50 per cent since the sector was restructured, from 1.9 million tons to an estimated 850,000 tons in 2006. UN وقد انخفض حجم الصادرات بنسبة تفوق 50 في المائة منذ أن أُعيدت هيكلة القطاع، وذلك من 1.9 مليون طن إلى ما يقدر بـ 000 850 طن في عام 2006.
    export volumes have fallen by more than 50 per cent since the sector was restructured -- from 1.9 million tons to an estimated 850,000 tons in 2006. UN وقد انخفض حجم الصادرات بنسبة تفوق 50 في المائة منذ أن أُعيدت هيكلة القطاع، وذلك من 1.9 مليون طن إلى ما مقداره 000 850 طن عام 2006.
    This change, as compared to the previous year, was due to a sharp drop in prices, which was not totally offset by the slower growth in export volumes. UN ويعزى هذا التغير، مقارنة بالعام السابق، إلى الانخفاض الحاد في اﻷسعار الذي لم يعوض عنه تعويضا كاملا النمو البطيء في حجم الصادرات.
    By contrast, among the Andean countries, the export volumes of the extractive industries of Peru increased, while Ecuador and Venezuela benefited from higher crude oil prices. UN وعلى العكس من ذلك ارتفع حجم الصادرات من الصناعات الاستكشافية في بيرو في بلدان منطقة الإنديز في حين استفادت إكوادور وفنزويلا من الارتفاع في أسعار النفط الخام.
    Lowering tariffs and lifting non-trade barriers are also crucial to increase export volumes from developing countries. UN كما أن تخفيض الرسوم الجمركية وإزالة الحواجز غير التجارية عاملان من العوامل الحاسمة في زيادة حجم الصادرات من البلدان النامية.
    export volumes on cargo manifests for 2001 suggest a similar volume for this year. UN وتبين أحجام الصادرات المسجلة في وثائق الشحن لعام 2001 حجما مماثلا لهذا العام.
    An improvement in non-oil commodity prices, particularly coffee prices, and larger export volumes boosted export revenues. UN وانتعشت إيرادات الصادرات بسبب التحسن في أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية، خصوصا أسعار البن، وارتفاع أحجام الصادرات.
    Security of energy markets is a major concern of energy-exporting countries since fluctuations of export volumes and foreign exchange revenues cause serious difficulties in their welfare and economic development. UN لذلك صار أمن أسواق الطاقة من الشواغل الرئيسية لدى البلدان المصدرة للطاقة ﻷن تقلبات أحجام الصادرات وإيرادات العملة اﻷجنبية تسبب مشاكل خطيرة في مجال الرفاهية والتنمية الاقتصادية فيها.
    While most countries were likely to suffer from a fall in export volumes and reduced tax revenues, commodity exporters would also be affected by falling commodity prices. UN وفي حين يُحتمل أن تعاني غالبية البلدان من انخفاض في أحجام الصادرات وتدني عائدات الضرائب، فإن البلدان المصدرة للسلع الأساسية قد تتضرر هي الأخرى بسبب انخفاض أسعار هذه السلع.
    Also, increasing export volumes of automobiles and automobile components are notable. UN وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات.
    Almost all these countries achieved export volumes that were substantially higher than the average. UN وتجاوز حجم صادرات جميع هذه البلدان تقريبا المتوسط إلى حد كبير.
    3. In Asia, several countries such as Malaysia, the Philippines and Thailand saw their export volumes fall sharply in 2001 because of reduced demand for information technology products. UN 3 - وفي آسيا، شهدت عدة بلدان من قبيل تايلند والفلبين وماليزيا انخفاض أحجام صادراتها انخفاضا حادا في عام 2001 بسبب الطلب المنخفض على المنتجات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات.
    The declines in commodity prices and export volumes have led to a decrease in export revenues in African countries. UN 11- وأدى الهبوط في أسعار السلع الأساسية وحجم الصادرات إلى انخفاض في إيرادات الصادرات في البلدان الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد