This decrease is explained by a simultaneous slump in export volumes and export prices, especially in the commodity sector. | UN | ويعزى هذا الانخفاض إلى تراجع موازٍ طرأ في آنٍ واحد على حجم الصادرات وأسعارها، وبخاصة في قطاع السلع الأساسية. |
export volumes are estimated to have dropped by about 3.5 per cent and 4.6 per cent in Central America and South America, respectively, as shown in Figure II. | UN | ويقدَّر انخفاض حجم الصادرات بنحو 3.5 في المائة و 4.6 في المائة في أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية، على التوالي. |
In most parts of the world, this has led to an expansion of export volumes, but not necessarily to higher economic growth. | UN | وفي معظم أرجاء العالم، أدى ذلك إلى ازدياد حجم الصادرات دون أن يؤدي بالضرورة إلى ارتفاع في النمو الاقتصادي. |
In most parts of the world, trade liberalization had brought an expansion of export volumes, but not higher economic growth. | UN | ففي معظم أنحاء العالم أدى تحرير التجارة إلى توسع في أحجام الصادرات ولكن لم ترتفع معدلات النمو الاقتصادي. |
Initially, this was due to the combined effect of greater export volumes and higher prices for the exports of most countries. | UN | وكان مردُّ ذلك بادئ الأمر إلى اجتماع أثر تزايد أحجام الصادرات وارتفاع أسعار صادرات معظم البلدان. |
Topping up assistance to Sao Tome and Principe has been committed owing to the severe impact of drought on its export volumes. | UN | ويعزى الالتزام بتقديم مساعدة زيادة التخفيف لصالح سان تومي وبرينسيبي إلى ما خلّفه الجفاف من بالغ الأثر على حجم صادراتها. |
Generally speaking, the growth slow-down coincided with a slow-down or levelling out of export volumes. | UN | ٤ - ومن منطلق عام، يلاحظ أن هبوط النمو قد جاء متزامنا مع هبوط في حجم الصادرات أو بقاء هذا الحجم على مستواه. |
By contrast, goods balances appear to have improved in Ecuador and the Plurinational State of Bolivia, owing to higher hydrocarbon prices and an increase in export volumes. | UN | وعلى النقيض من ذلك، يبدو أن الميزان التجاري للسلع قد تحسن في إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات نظرا لارتفاع أسعار منتجات النفط وزيادة حجم الصادرات. |
The value of the region's exports stagnated as a result of the downtrend in the prices of various export commodities, which was mitigated by slightly higher export volumes. | UN | فقد ركدت قيمة صادرات المنطقة نتيجة لاتجاه هبوطي في أسعار الصادرات من مختلف السلع الأساسية، وخففت من حدة هذا الاتجاه الهبوطي زيادة طفيفة في حجم الصادرات. |
In the course of the year, growth in export volumes slipped below 5 per cent as economies cooled in several main buyers of the region's export goods. | UN | وفي أثناء السنة، انخفض معدل النمو في حجم الصادرات إلى ما دون 5 في المائة، في وقت شهدت فيه الاقتصادات ركوداً خفيفاً في عدد من الجهات الرئيسية المشترية لصادرات المنطقة من السلع. |
export volumes have fallen by more than 50 per cent since the sector was restructured, from 1.9 million tons to an estimated 850,000 tons in 2006. | UN | وقد انخفض حجم الصادرات بنسبة تفوق 50 في المائة منذ أن أُعيدت هيكلة القطاع، وذلك من 1.9 مليون طن إلى ما يقدر بـ 000 850 طن في عام 2006. |
export volumes have fallen by more than 50 per cent since the sector was restructured -- from 1.9 million tons to an estimated 850,000 tons in 2006. | UN | وقد انخفض حجم الصادرات بنسبة تفوق 50 في المائة منذ أن أُعيدت هيكلة القطاع، وذلك من 1.9 مليون طن إلى ما مقداره 000 850 طن عام 2006. |
This change, as compared to the previous year, was due to a sharp drop in prices, which was not totally offset by the slower growth in export volumes. | UN | ويعزى هذا التغير، مقارنة بالعام السابق، إلى الانخفاض الحاد في اﻷسعار الذي لم يعوض عنه تعويضا كاملا النمو البطيء في حجم الصادرات. |
By contrast, among the Andean countries, the export volumes of the extractive industries of Peru increased, while Ecuador and Venezuela benefited from higher crude oil prices. | UN | وعلى العكس من ذلك ارتفع حجم الصادرات من الصناعات الاستكشافية في بيرو في بلدان منطقة الإنديز في حين استفادت إكوادور وفنزويلا من الارتفاع في أسعار النفط الخام. |
Lowering tariffs and lifting non-trade barriers are also crucial to increase export volumes from developing countries. | UN | كما أن تخفيض الرسوم الجمركية وإزالة الحواجز غير التجارية عاملان من العوامل الحاسمة في زيادة حجم الصادرات من البلدان النامية. |
export volumes on cargo manifests for 2001 suggest a similar volume for this year. | UN | وتبين أحجام الصادرات المسجلة في وثائق الشحن لعام 2001 حجما مماثلا لهذا العام. |
An improvement in non-oil commodity prices, particularly coffee prices, and larger export volumes boosted export revenues. | UN | وانتعشت إيرادات الصادرات بسبب التحسن في أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية، خصوصا أسعار البن، وارتفاع أحجام الصادرات. |
Security of energy markets is a major concern of energy-exporting countries since fluctuations of export volumes and foreign exchange revenues cause serious difficulties in their welfare and economic development. | UN | لذلك صار أمن أسواق الطاقة من الشواغل الرئيسية لدى البلدان المصدرة للطاقة ﻷن تقلبات أحجام الصادرات وإيرادات العملة اﻷجنبية تسبب مشاكل خطيرة في مجال الرفاهية والتنمية الاقتصادية فيها. |
While most countries were likely to suffer from a fall in export volumes and reduced tax revenues, commodity exporters would also be affected by falling commodity prices. | UN | وفي حين يُحتمل أن تعاني غالبية البلدان من انخفاض في أحجام الصادرات وتدني عائدات الضرائب، فإن البلدان المصدرة للسلع الأساسية قد تتضرر هي الأخرى بسبب انخفاض أسعار هذه السلع. |
Also, increasing export volumes of automobiles and automobile components are notable. | UN | وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات. |
Almost all these countries achieved export volumes that were substantially higher than the average. | UN | وتجاوز حجم صادرات جميع هذه البلدان تقريبا المتوسط إلى حد كبير. |
3. In Asia, several countries such as Malaysia, the Philippines and Thailand saw their export volumes fall sharply in 2001 because of reduced demand for information technology products. | UN | 3 - وفي آسيا، شهدت عدة بلدان من قبيل تايلند والفلبين وماليزيا انخفاض أحجام صادراتها انخفاضا حادا في عام 2001 بسبب الطلب المنخفض على المنتجات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات. |
The declines in commodity prices and export volumes have led to a decrease in export revenues in African countries. | UN | 11- وأدى الهبوط في أسعار السلع الأساسية وحجم الصادرات إلى انخفاض في إيرادات الصادرات في البلدان الأفريقية. |