extensions of country programmes for which Executive Board approval is sought | UN | حالات تمديد البرامج التي يُلتمس من المجلس التنفيذي الموافقة عليها |
extensions of country programmes for which Executive Board approval is sought | UN | حالات تمديد البرامج القطرية التي تنتظر الموافقة من المجلس التنفيذي |
Requests for first one-year extensions of country programmes are approved by the Administrator and presented to the Executive Board for information. | UN | ويقوم مدير البرنامج بالموافقة على طلبات التمديد الأول للبرامج القطرية لمدة عام واحد ثم تُعرض على المجلس التنفيذي للعلم. |
The Executive Board is requested to approve these programme extensions. | UN | ويطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تمديدات البرامج هذه. |
extensions might be resorted to only in highly exceptional cases. | UN | ولا يلجأ إلى التمديدات إلا في حالات استثنائية للغاية. |
extensions of country programmes for which Executive Board approval is sought | UN | حالات تمديد البرامج القطرية التي تنتظر الموافقة من المجلس التنفيذي |
Further, even though extensions were granted to some of them, performance evaluation reports were not on record. | UN | وكذلك، وحتى على الرغم من تمديد عقود بعضهم، فإن السجلات لم تتضمن تقارير تقييم أدائهم. |
Further, even though extensions were granted to some of them, performance evaluation reports were not on record. | UN | وكذلك، وحتى على الرغم من تمديد عقود بعضهم، فإن السجلات لم تتضمن تقارير تقييم أدائهم. |
It also considered it necessary to establish the principle of periodic reviews and assessments before further extensions were made. | UN | كما أن أوغندا ترى ضرورة تطبيق مبدأ إجراء عملية استعراض وتقييم قبيل كل عملية تمديد لسريان المعاهدة. |
2. Undesirability of repeated extensions of the terms of ad litem judges | UN | 2 - عدم استصواب تمديد فترة ولاية القضاة المخصصين بشكل متكرر |
Below, I have discussed each judicial activity that will require extensions into 2012. | UN | وقمت أدناه بمناقشة كل نشاط قضائي سيحتاج إلى تمديد في عام 2012. |
We are also concerned that a number of States parties could not meet their clearance deadlines and consequently requested extensions. | UN | ونشعر بقلق أيضاً إزاء أن عدداً من الدول الأطراف لم تتمكن من الوفاء بالمواعيد النهائية لإزالتها، وبالتالي طلبت التمديد. |
All States Parties are encouraged to provide additional, earmarked funds to the ISU Trust Fund to cover the costs related to the Article 5 extensions process. | UN | وتُشجَّع كل الدول الأطراف على تقديم أموال إضافية مخصصة إلى الصندوق الاستئماني لوحدة دعم التنفيذ لتغطية التكاليف المتصلة بعملية التمديد بموجب المادة 5. |
Others have expressed that States Parties requesting extensions should present realistic plans for the extension period. | UN | وأعربت دول أخرى عن ضرورة قيام الدول الأطراف التي تطلب تمديد مهلة التنفيذ بتقديم خطط واقعية لفترة التمديد. |
Chapter XXIX Satellite accounts and other extensions of the system | UN | الفصل التاسع والعشرون الحسابات الفرعية وغيرها من تمديدات النظام |
The Global Service Centre continues to monitor and control contract extensions and step increments based on performance appraisals | UN | ويواصل مركز الخدمات العالمية رصد ومراقبة تمديدات العقود ومنح الزيادات الدورية بناء على تقييمات الأداء |
Further extensions may be approved by the Committee on an exceptional basis. | UN | ويجوز للجنة أن توافق على مزيد من التمديدات على أساس استثنائي. |
In table 1, the Administrator presents information on those extensions he has approved since the second regular session 2001. | UN | ويقدم مدير البرنامج في الجدول 1 معلومات عن التمديدات التي أقرها منذ الدورة العادية الثانية لعام 2001. |
Buyers are not to effect contract extensions without these and must follow up with Requisitioners to obtain them. | UN | ولا يجوز للمشترين أن يقوموا بتمديد العقود من دون تلك التقارير وعليهم أن يقوموا بالمتابعة مع طالبي التوريد للحصول عليها. |
Requests for second one-year extensions of country programmes, as well as two-year extensions, are submitted to the Executive Board for approval. | UN | وتحال طلبات تمديد البرامج القطرية لفترة ثانية مدتها سنة واحدة وكذلك تمديدها لمدة سنتين، إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها. |
extensions within the UN are preceded by the 963 or 367 prefixes. | UN | وأرقام الهواتف الفرعية داخل الأمم المتحدة مسبوقة بالرقمين 963 أو 367. |
Utilities contracts have similarly been negotiated with optional extensions and built-in flexibility. | UN | وتم التفاوض أيضا على عقود المرافق العامة بحيث تسمح بالتمديدات الاختيارية وتشتمل على قدر من المرونة. |
Delays in evaluation of bid documents and contract extensions | UN | حالات التأخير في تقييم وثائق العطاءات وتمديد العقود |
At the request of both parties, further extensions were decided by the Chamber in 2003, 2005 and 2007. | UN | وبناء على طلب من الطرفين، قررت الدائرة القيام بتمديدات أخرى في 2003 و 2005 و 2007. |
Planned city extensions were designed in Colombia, Egypt, Mozambique, the Philippines and Rwanda. | UN | وقد نُفِّذ هذا النوع من التوسيعات في كلٍّ من كولومبيا ومصر وموزامبيق والفلبين ورواندا. |
States Party requesting extensions will need to begin work on requests even earlier to satisfy the obligations under Article 5. | UN | ولابد للدول الأطراف التي تطلب تمديداً أن تشرع في إعداد الطلبات حتى قبل الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 5. |
As a result, numerous homes or extensions to homes are considered illegal and thus the inhabitants are in danger of being subjected to eviction orders and the demolition of their houses. | UN | ونتيجة لذلك، تعتبر منازل كثيرة أو امتدادات لها غير شرعية، ومن ثم يكون سكانها عرضة لتطبيق أوامر الإخلاء وهدم منازلهم. |
:: Support of 55 PABX extensions and 125 SIM Global System for Mobile Communications (GSM) services | UN | :: دعم 55 خطا فرعيا لمقسم الاتصالات وخدمات 125 هاتفا محمولا مع شرائح الاشتراك |
:: Timely completion of all tasks for the roll-out of Umoja extensions | UN | :: إتمام جميع المهام المتعلقة ببدء توسعات نظام أوموجا في موعدها |