in an attempted extermination of all aliens in National City. | Open Subtitles | في إبادة حاول من جميع الأجانب في ناشيونال سيتي. |
Since the dawn of the nuclear weapons era, the world has lived under the latent threat of nuclear war, which would lead to the extermination of the human race. | UN | منذ فجر عصر الأسلحة النووية، ظل العالم يعيش تحت التهديد الكامن بنشوب الحرب النووية، التي ستؤدي إلى إبادة الجنس البشري. |
There is a prohibition on taking any measure of such a character as to cause the physical suffering or extermination of protected persons in their hands. | UN | ' 5` تُحظر صراحة جميع التدابير التي من شأنها أن تسبب معاناة بدنية أو إبادة للأشخاص المحميين الموجودين تحت سلطتها. |
The Chamber found him guilty of having participated in a joint criminal enterprise with the common purpose of committing genocide and extermination of Tutsi, as well as aiding and abetting genocide. | UN | وقد أدانته الدائرة بالمشاركة في عمل إجرامي مشترك بقصد واحد هو ارتكاب جريمتي الإبادة الجماعية والإفناء ضد التوتسي، إلى جانب مساعدته على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض عليها. |
14. The Government said that the occupation of Azerbaijani lands was accompanied by the mass extermination of the local population and hostage-taking. | UN | وقالت الحكومة إن احتلال أراضي أذربيجان ترافق بإبادة جماعية للسكان المحليين وبأخذ الرهائن. |
And it was Russia that put a stop to the extermination of the Abkhaz and Ossetian peoples. | UN | وروسيا هي التي أوقفت إبادة شعبي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية. |
Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. | UN | ومما يؤسف له أن هذا لم يمنع إبادة السكان اﻷصليين والتجارة البربرية بالعبيد اﻷفريقيين . |
CDR promoted an extremist political ideology which called for the extermination of the Tutsis. | UN | وكان تحالف الدفاع عن الجمهورية يروج فكرا سياسيا متطرفا، يدعو إلى إبادة التوتسي. |
The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. | UN | وقد أدت إبادة الشعوب الأصلية في نصف الكرة الغربي إلى قيام تجارة الرقيق الأفريقية. |
That is where the intentional, planned and organized extermination of millions of human beings was carried out in the Nazi death factories. | UN | فقد حدثت إبادة متعمدة ومخطط لها ومنظمة لملايين البشر في مصانع الموت النازية. |
Nuremberg held that the extermination of the civilian population in whole or in part is a crime against humanity. | UN | وقد ذهبت محكمة نورمبرغ إلى القول بأن إبادة السكان المدنيين كلا أو بعضا جريمة ضد اﻹنسانية. |
The Serbian aggressor has publicly proclaimed its main objective, i.e., the extermination of Bosniacs and Bosnian Croats in the territories it occupied. | UN | وقد أعلن المعتدي الصربي، صراحة أن هدفه الرئيسي هو إبادة البوسنيين والكروات البوسنيين في اﻷراضي التي احتلها. |
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. | UN | بيد أنه، ووفقا لروايات العديد من شهود العيان مازالت إبادة ذوي اﻷصل الجورجي مستمرة. |
Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies. | UN | وكان الذين وضعوا الوثيقة قد شهدوا إبادة شعـــوب بأكملها سعيا وراء ايديولوجيات عنصرية ملتوية. |
They've both left deep scars on Earth... which have resulted in the extermination of life... time and time again. | Open Subtitles | لقد ترك كلاهما ندوباً عميقة على الأرض .. مما أدى إلى إبادة الحياة مراراً وتكراراً |
they've been implementing a plan that will result in the extermination of every man, woman and child on the face of this earth. | Open Subtitles | لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض |
To the Rwandese people, genocide means not only the exclusion but the extermination of a section of the population, hence the disintegration of a nation and a people. | UN | فبالنسبة للشعب الرواندي، لا تعني الإبادة الجماعية الاستبعاد فحسب بل إفناء جزء من السكان، ومن ثم تفكك أمة وشعب. |
It is the disastrous philosophy of genocide, of extermination of the other which continues to consume the region as it consumed Rwanda in the spring of 1994. | UN | إنها فلسفة الإبادة الجماعية والقضاء على الأخر المشؤومة التي تدمِّر المنطقة من جديد مثلما دمّرت رواندا في ربيع عام 1994. |
The storming of the Bastille on July 14th, 1789, or Nazi extermination of Jews leave no room for debate. | Open Subtitles | اقتحام الباستيل تم في 14 يوليو 1789. أو الإبادة الجماعية لليهود لم تترك أي مجال للنقاش. |
A CPI on the extermination of Children and Adolescents was established in 1991. | UN | وفي عام 1991، شكلت لجنة برلمانية لتقصي حقائق معنية بإبادة الأطفال والمراهقين. |
The systematic extermination of the civilian Jewish populations of Nazi-occupied areas became one of the Nazis' main war goals. | UN | فاﻹبادة المنظمة للسكان اليهود المدنيين في المناطق التي احتلها النازيون أصبحت أحد أهداف الحرب الرئيسية عند النازيين. |
May their fate be a warning when today we witness the hatred, the misery and the extermination of victims in various parts of the world. | UN | ويجب أن يكون مصيرهم تحذيرا لنا عندما نشاهد اليوم الكراهية والبؤس وإبادة الضحايا في مختلف أنحاء العالم. |