"extermination of" - Translation from English to Arabic

    • إبادة
        
    • الإبادة
        
    • بإبادة
        
    • ﻹبادة
        
    • إفناء
        
    • وإبادة
        
    in an attempted extermination of all aliens in National City. Open Subtitles في إبادة حاول من جميع الأجانب في ناشيونال سيتي.
    Since the dawn of the nuclear weapons era, the world has lived under the latent threat of nuclear war, which would lead to the extermination of the human race. UN منذ فجر عصر الأسلحة النووية، ظل العالم يعيش تحت التهديد الكامن بنشوب الحرب النووية، التي ستؤدي إلى إبادة الجنس البشري.
    There is a prohibition on taking any measure of such a character as to cause the physical suffering or extermination of protected persons in their hands. UN ' 5` تُحظر صراحة جميع التدابير التي من شأنها أن تسبب معاناة بدنية أو إبادة للأشخاص المحميين الموجودين تحت سلطتها.
    The Chamber found him guilty of having participated in a joint criminal enterprise with the common purpose of committing genocide and extermination of Tutsi, as well as aiding and abetting genocide. UN وقد أدانته الدائرة بالمشاركة في عمل إجرامي مشترك بقصد واحد هو ارتكاب جريمتي الإبادة الجماعية والإفناء ضد التوتسي، إلى جانب مساعدته على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض عليها.
    14. The Government said that the occupation of Azerbaijani lands was accompanied by the mass extermination of the local population and hostage-taking. UN وقالت الحكومة إن احتلال أراضي أذربيجان ترافق بإبادة جماعية للسكان المحليين وبأخذ الرهائن.
    And it was Russia that put a stop to the extermination of the Abkhaz and Ossetian peoples. UN وروسيا هي التي أوقفت إبادة شعبي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    Unhappily, that had not prevented the extermination of indigenous peoples or the barbaric trade in African slaves. UN ومما يؤسف له أن هذا لم يمنع إبادة السكان اﻷصليين والتجارة البربرية بالعبيد اﻷفريقيين .
    CDR promoted an extremist political ideology which called for the extermination of the Tutsis. UN وكان تحالف الدفاع عن الجمهورية يروج فكرا سياسيا متطرفا، يدعو إلى إبادة التوتسي.
    The extermination of the indigenous peoples in the western hemisphere had led to the creation of the African slave trade. UN وقد أدت إبادة الشعوب الأصلية في نصف الكرة الغربي إلى قيام تجارة الرقيق الأفريقية.
    That is where the intentional, planned and organized extermination of millions of human beings was carried out in the Nazi death factories. UN فقد حدثت إبادة متعمدة ومخطط لها ومنظمة لملايين البشر في مصانع الموت النازية.
    Nuremberg held that the extermination of the civilian population in whole or in part is a crime against humanity. UN وقد ذهبت محكمة نورمبرغ إلى القول بأن إبادة السكان المدنيين كلا أو بعضا جريمة ضد اﻹنسانية.
    The Serbian aggressor has publicly proclaimed its main objective, i.e., the extermination of Bosniacs and Bosnian Croats in the territories it occupied. UN وقد أعلن المعتدي الصربي، صراحة أن هدفه الرئيسي هو إبادة البوسنيين والكروات البوسنيين في اﻷراضي التي احتلها.
    However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. UN بيد أنه، ووفقا لروايات العديد من شهود العيان مازالت إبادة ذوي اﻷصل الجورجي مستمرة.
    Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies. UN وكان الذين وضعوا الوثيقة قد شهدوا إبادة شعـــوب بأكملها سعيا وراء ايديولوجيات عنصرية ملتوية.
    They've both left deep scars on Earth... which have resulted in the extermination of life... time and time again. Open Subtitles لقد ترك كلاهما ندوباً عميقة على الأرض .. مما أدى إلى إبادة الحياة مراراً وتكراراً
    they've been implementing a plan that will result in the extermination of every man, woman and child on the face of this earth. Open Subtitles لقد تم تنفيذ خطة من شأنها أن تؤدي إلى إبادة كل رجل وامرأة وطفل على وجه هذه الأرض
    To the Rwandese people, genocide means not only the exclusion but the extermination of a section of the population, hence the disintegration of a nation and a people. UN فبالنسبة للشعب الرواندي، لا تعني الإبادة الجماعية الاستبعاد فحسب بل إفناء جزء من السكان، ومن ثم تفكك أمة وشعب.
    It is the disastrous philosophy of genocide, of extermination of the other which continues to consume the region as it consumed Rwanda in the spring of 1994. UN إنها فلسفة الإبادة الجماعية والقضاء على الأخر المشؤومة التي تدمِّر المنطقة من جديد مثلما دمّرت رواندا في ربيع عام 1994.
    The storming of the Bastille on July 14th, 1789, or Nazi extermination of Jews leave no room for debate. Open Subtitles اقتحام الباستيل تم في 14 يوليو 1789. أو الإبادة الجماعية لليهود لم تترك أي مجال للنقاش.
    A CPI on the extermination of Children and Adolescents was established in 1991. UN وفي عام 1991، شكلت لجنة برلمانية لتقصي حقائق معنية بإبادة الأطفال والمراهقين.
    The systematic extermination of the civilian Jewish populations of Nazi-occupied areas became one of the Nazis' main war goals. UN فاﻹبادة المنظمة للسكان اليهود المدنيين في المناطق التي احتلها النازيون أصبحت أحد أهداف الحرب الرئيسية عند النازيين.
    May their fate be a warning when today we witness the hatred, the misery and the extermination of victims in various parts of the world. UN ويجب أن يكون مصيرهم تحذيرا لنا عندما نشاهد اليوم الكراهية والبؤس وإبادة الضحايا في مختلف أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more