An important element of the resource mobilization effort is collaboration with other external donors, especially the international financial institutions. | UN | ومن العناصر الهامة في جهود تعبئة الموارد، التعاون مع المانحين الخارجيين اﻵخرين لا سيما المؤسسات المالية الدولية. |
However, the delegation expressed concern about coordination with other external donors in Mali. | UN | إلا أن الوفد أعرب عن قلقه بشأن التنسيق مع المانحين الخارجيين اﻵخرين في مالي. |
23. OIOS disclosed that UNHCR was not always complying with the conditions attached to certain funding by external donors. | UN | 23- أفصح المكتب عن أن المفوضية لا تمتثل بشكل دائم للشروط الملحقة ببعض التمويل من المانحين الخارجيين. |
Advice and guidance provided during daily meetings on the development of projects for external donors and on project management | UN | تقديم المشورة والتوجيه خلال اجتماعات يومية بشأن وضع مشاريع لعرضها على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
Guidance provided to officials of municipalities on the development of projects for external donors and on project management | UN | تقديم التوجيه إلى المسؤولين في البلديات بشأن وضع مشاريع تُعرض على الجهات المانحة الخارجية وبشأن إدارة المشاريع |
It does not include any programme or project costs which would be funded by external donors. | UN | ولا تشمل التكاليف الخاصة بأية برامج أو مشروعات والتي ستمول من جهات مانحة خارجية. |
Further noting that the Government's Public Sector Investment Programme for 1991-1995 is expected to be financed by external donors through grants and concessional loans, | UN | وإذ تلاحظ كذلك أن برنامج الحكومة للاستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية، |
A solution to this was to obtain funding from external donors, which could garner the respect of the Government. | UN | الحل هو الحصول على تمويل من مانحين خارجيين مما يُكسب الحكومة احتراماً. |
The Fund is financed through annual budget allocations from the national budget and contributions from external donors. | UN | كما أن الصندوق ممول بواسطة الإعتمادات السنوية الـمَرصودة من الميزانية الوطنية ومساهمات المانحين الخارجيين. |
The discouraging of external donors if evictions are likely to result from the planned event; | UN | تثبيط المانحين الخارجيين إذا كان من المرجح حدوث عمليات إخلاء تنتج عن المناسبة التي يخطط لها؛ |
Principal responsibilities included bilateral dealings with external donors and cooperation with the United Nations and other international organizations. | UN | تضمنت مسؤولياته الرئيسية المعاملات الثنائية مع المانحين الخارجيين والتعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية. |
E. Links with other external donors | UN | هاء - الروابط مع المانحين الخارجيين اﻵخرين |
In addition, the allocation of funding by external donors can also facilitate the enhancement of enabling environments at the national level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يؤدي التمويل المقدم من جانب المانحين الخارجيين أيضاً إلى تيسير تعزيز البيئات المواتية على المستوى الوطني. |
In many African countries, local administrations have substantially reinforced their international partnerships and improved the monitoring of projects funded by external donors. | UN | وفي كثير من البلدان الأفريقية، عززت الإدارات المحلية تعزيزا شديدا شراكاتها الدولية وحسنت رصد المشاريع التي تمولها الجهات المانحة الخارجية. |
In 2012, 63% health expenditure was funded by the Government and 37% by external donors. | UN | وفي عام 2012، موّلت الحكومة 63 في المائة من النفقات الصحية ومولت الجهات المانحة الخارجية 37 في المائة. |
According to the Secretary-General, resources will be sought from external donors to fund the development of the web-based tool and the 12-country roll-out. | UN | ووفقا للأمين العام، ستُلتمس الموارد من الجهات المانحة الخارجية لتمويل استحداث تلك الأداة وبدء التنفيذ في 12 بلدا. |
Serbia reported that, in order to implement activities in accordance with its mandate, the Anti-Corruption Agency continued to rely primarily on the support of external donors. | UN | 68- وأبلغت صربيا بأنه بغية تنفيذ الأنشطة اللازمة وفقاً للولاية المسنَدة إلى هيئة مكافحة الفساد، واصلت الهيئة التعويل على دعم جهات مانحة خارجية. |
The Office was active in resource mobilization with the local donor community, as well as with key external donors such as ADB and the World Bank. | UN | وكان المكتب نشيطا في تعبئة الموارد مع أوساط الجهات المانحة المحلية وكذلك مع جهات مانحة خارجية أساسية كمصرف التنمية اﻵسيوي والبنك الدولي. |
Only a relatively small proportion of these funds should be expected to come from national savings or external donors (bilateral or multilateral). | UN | وجزء صغير نسبياً فقط من هذه اﻷموال يُتوقع أن توفره المدخرات الوطنية أو جهات مانحة خارجية )ثنائية أو متعددة اﻷطراف(. |
Also noting that the Government's Public Sector Investment Programme for 1991-1995 is expected to be financed by external donors through grants and concessional loans, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن برنامج الحكومة للاستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية، |
Noting also that the Government's Public Sector Investment Programme for 1991-1995 is expected to be financed by external donors through grants and concessional loans, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن برنامج الحكومة للاستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية، |
42. The Government took the opportunity of the joint country-led evaluation to also assess external donors' support to governance. | UN | 42 - وانتهزت الحكومة أيضا فرصة التقييم المشترك بقيادة البلد لتقييم الدعم المقدم من مانحين خارجيين في مجال الإدارة. |
In this respect, financing organizations and external donors are invited to make voluntary contributions in support of those objectives. | UN | وفي هذا الصدد، تدعى منظمات التمويل والجهات المانحة الخارجية إلى تقديم التبرعات دعماً لتلك الأهداف. |