| In two locations north-west of Kabinda, FAC forces had not withdrawn to the stipulated positions. | UN | ولم تنسحب القوات المسلحة الكونغولية من موقعين في الشمال الغربي من كابيندا إلى المواقع المحددة. |
| Members of the Congolese Armed Forces (FAC) and members of the army are said to have participated in the executions. | UN | وكان من بين الفاعلين المفترضين أفراد في القوات المسلحة الكونغولية وأفراد في الجيش. |
| Former commander in the Congolese Armed Forces (FAC) sentenced to death by the Military Court. | UN | حكم المحكمة العسكرية بالإعدام على رائد سابق في القوات المسلحة الكونغولية. |
| There are methodologies available for mapping food vulnerability which may be used in the context of FAC. | UN | وتتاح منهجيات لتحديد هشاشة الحالة الغذائية يمكن أن تستخدم في سياق اتفاقية المعونة الغذائية. |
| While the aggregate food aid commitments under the new FAC will be lower in volume terms than under the previous one, the new FAC contains some improvements, such as a broader product coverage. | UN | ولئن كانت الاتفاقية الجديدة للمعونة الغذائية تنص على تقديم المعونة الغذائية الاجمالية بحجم أقل بالمقارنة مع الاتفاقية السابقة، فإنها تتضمن بعض التحسينات، مثل تغطية المنتجات تغطية أوسع. |
| On the same day in Kinshasa, murder of Emery Muyembe and a taxi—bus driver by FAC elements. | UN | وفي اليوم نفسه وفي مدينة كينشاسا قتل إيميري ميويمبي وسائق سيارة أجرة من طرف عناصر تابعة للقوات المسلحة الكونغولية. |
| Disappearance of Colonel Kajuba Kelenge of the Congolese Armed Forces (FAC) after his arrest. | UN | اختفاء الكولونيل كاجوبا كالينجي من القوات المسلحة الكونغولية بعد اعتقاله. |
| Disappearance of Commander Yves Bangaba of the FAC and his wife Fifi Mwanza Nkuta. | UN | اختفاء الرائد إيف بانغابا من القوات المسلحة الكونغولية وزوجته فيفي موانزا نيكوتا. |
| The Rwandans, for their part, attacked positions of the Congolese armed forces (FAC) in Kileta, 12 km from Kabinda. | UN | وهاجم الروانديون من جهتهم مواقع القوات المسلحة الكونغولية في كيليتا على بعد 12 كيلومترا من كابيندا. |
| In Kisangani, the FAC withdrew orphans from the orphanage to send them to the front. | UN | وفي كيسنغاني أخذت القوات المسلحة الكونغولية اليتامى من ملجأ للأيتام وأرسلتهم إلى الجبهة. |
| The agreement mentions an amnesty and calls for the reintegration of former militiamen who have laid down their arms into the FAC. | UN | وينص هذا الاتفاق على العفو وعلى إمكانية إعادة دمج رجال الميليشيا السابقين الذين ألقوا السلاح في صفوف القوات المسلحة الكونغولية. |
| This claim is contested by FAC, which maintains that Moliro has always been in its possession. | UN | وتعارض القوات المسلحة الكونغولية هذا الادعاء وتؤكد أن موليرو كانت دائما في حوزتها. |
| The Government has pursued plans to demobilize all child soldiers from FAC. | UN | وواصلت الحكومة وضع خطط لتسريح جميع الجنود الأطفال من القوات المسلحة الكونغولية. |
| These elements were thought by some to be FAC special forces who had been trained in Angola. | UN | ورأى البعض أن هذه العناصر هي عناصر خاصة من القوات المسلحة الكونغولية تلقت التدريب في أنغولا. |
| He also indicates that the Government of the Democratic Republic of the Congo has recognized the presence of officers of the Congolese Armed Forces (FAC) at Beni. | UN | ويشير الممثل الخاص للأمين العام من ناحية أخرى إلى أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية قد اعترفت بوجود ضباط من القوات المسلحة الكونغولية في بيني. |
| Finally, this way of expressing commitments under the FAC would avoid the problem of counter-cyclical aid, which plagues the current system. | UN | وأخيراً سيؤدي التعبير عن الالتزامات بموجب اتفاقية المعونة الغذائية بهذا الأسلوب إلى تفادي تعثر النظام الحالي من جراء مشكلة تأثر المعونة عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار. |
| Where States have made commitments to provide certain levels of assistance, as is the case under the FAC and under the Marrakesh Decision, those commitments should be complied with. | UN | وحيث التزمت الدول بتقديم مستويات معينة من المساعدة، كما هو الحال بموجب اتفاقية المعونة الغذائية وقرار مراكش، ينبغي الوفاء بهذه الالتزامات. |
| Assess States' compliance with article XIII of the FAC within the Food Aid Committee | UN | - أن تقيم امتثال الدول داخل لجنة المعونة الغذائية للمادة 13 من اتفاقية المعونة الغذائية؛ |
| MONUC observers at Dubie, near Pweto, reported a movement of FAC and Zimbabwean troops to new positions at Kamanga, about 15 kilometres south-west of Pweto. | UN | وأفاد مراقبو البعثة في روبيي قرب بويتو بحدوث تحرك للقوات المسلحة الكونغولية والقوات الزمبابوية إلى مواقع جديدة في كامانغا، على بعد حوالي 15 كيلومترا باتجاه جنوب غرب بويتو. |
| However, the new defensive positions of the Forces armées congolaises (FAC) at Emate-Loa, Abunakombo, Losombo and Djefera can still not be occupied as the MLC forces are maintaining administrative and police control over them. | UN | غير أن المواقع الدفاعية الجديدة التابعة للقوات المسلحة الكونغولية في إيمات - لوا ، وأبونا كومبو ولوسومبو ودجيفيرا يتعذر احتلالها لأنها لا تزال تحت سيطرة إدارة وشرطة حركة تحرير الكونغو. |
| There are persistent allegations from Rwanda that FAC contains large numbers of ex-FAR and Interahamwe fighters. | UN | وهناك مزاعم مستمرة من رواندا بأن القوات المسلحة الكونغولية تضم أعدادا كبيرة من مقاتلي القوات المسلحة الرواندية السابقة ومقاتلي جماعة إنتيراهاموي. |
| The Security Council must know that there is a joint command and structure of FAC, ex-FAR, FDD and the militia Mai-Mai and Interahamwe. | UN | وعلى مجلس الأمن أن يعلم أن ثمة قيادة وهيكل مشتركين للقوات المسلحة الكونغولية والقوات المسلحة الرواندية السابقة وقوات الدفاع عن الديمقراطية وميليشيا ماي ماي وإنتراهاموي. |
| The same group is also believed to be behind an attack against former elements of the Forces armées congolaises (FAC), which resulted in the killing of eight persons. | UN | ويعتقد كذلك أن نفس الجماعة شنت هجوما ضد عناصر من " القوات المسلحة الكونغولية السابقة " ترتب عنه مقتل 8 أشخاص. |
| Indeed the Rwanda Patriotic Army (RPA) pulled back in Kipushia, in Kasai Province, but only to have the Congolese Armed Forces (FAC) come fast from behind and kill more than 200 people. | UN | وفي واقع الأمر، انسحب الجيش الوطني الرواندي إلى كيبوشيا، في مقاطعة كاساي، إلا أنه فوجئ بالقوات المسلحة الكونغولية تتعقبه بسرعة وتقتل أكثر من 200 من أفراده. |