I was bringing attention to the fact that you are honoring the noble and proud tradition of hagdom. | Open Subtitles | كنت أسلط الضوء على حقيقة أنك تكرمين وتجعلين تقليد الشمطاء أكتر فخراً. |
Nothing excuses the fact that you are vulgar and hateful, but my new-found happiness does help me to forgive. | Open Subtitles | لا شيء يعذرك من حقيقة أنك مبتذلة و بغيضة لكن السبب الذي جعلني سعيدة . ساعدني لأكون متسامحة |
I will respect the fact that you are my student until the end of the semester. | Open Subtitles | سأحترم حقيقة أنك طالبتي لنهاية الفصل الدراسي |
I like the fact that you are working in the part here, where it was written. | Open Subtitles | ... أحب حقيقة أنكِ تسيرين في في المكان الذي كتبت فيه المسرحية |
Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair. | Open Subtitles | جيبس، أريد الاحتفال بحقيقة أنك الباني و |
I appreciate the fact that you are a very dramatic man, but the next time you start a conversation with, | Open Subtitles | أنا أقدر حقيقة أن كنت رجلا مثيرة للغاية، ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع، |
But that does not change the fact that you are in the most successful boy band on the planet, and that is a lot to walk away from. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّك في فرقة الفتيان الأكثر نجاحًا على الكوكب، |
You know, I guess that is easier than facing the fact that you are a drug dealer. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات |
Okay, but the fact that you are lying to yourself doesn't make me feel better about you lying to me. | Open Subtitles | حسنا، حقيقة أنك تكذب على نفسك لا تجعلني أشعر بشكل أفضل تجاه كذِبك علي. |
But, you know, they can't change the fact that you are that baby's father. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلمون، لا يمكن أن يغير من حقيقة أنك الأب أن الطفل. |
And you being an asshole to me doesn't change the fact that you are breaking the law. | Open Subtitles | ان اولئك المغفلين قتلوا تلك المرأة و انت الآن تبدو مفغلاً بمعاملتك هذه التي لا تغير حقيقة أنك خرقت القانون |
The fact that you are under suspicion for a very serious crime makes your probation much easier to revoke. | Open Subtitles | حقيقة أنك تحت الاشتباه لجريمة كبيرة. تسّهل من سحب اختبارك. |
No, I meant the fact that you are cheating on your husband to sleep with your social worker. | Open Subtitles | لا، أنا يعني حقيقة أنك الغش على زوجك أن ينام مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك. |
Oh, you know, just trying to wrap my head around the fact that you are directing my life. | Open Subtitles | تعلم أحاول فقط أن أفكر في شيء آخر غير حقيقة أنك تُخرِج حياتي |
The fact that you are so damn defiant, especially knowing what I'm capable of... | Open Subtitles | حقيقة أنك شخص متحدي خاصة بمعرفة ما أنا مؤهل له |
'You cannot deny the fact that you are a bloody disgrace.. | Open Subtitles | 'لا يمكنك أن تنكر حقيقة أنك عار دموية .. |
Mr President, the fact that you are viewing this now means that I have completed the first phase of a secret operation. | Open Subtitles | سيدى الرئيس, حقيقة أنك تشاهد هذا الآن تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية |
- The fact that you can cook, rolled into the fact that you're a successful lawyer and the fact that you are stunning to look at, just makes me insane. | Open Subtitles | -حقيقة أنكِ تطهين مع حقيقة أنكِ محامية ناجحة و حقيقة أنكِ فاتنة ولا تمل العينين منكِ, تقودنى للجنون |
You are... done... as a coach, and all the hormones in Thailand can't change the fact that you are done as a woman. | Open Subtitles | لقد أنتهيتِ كمدربة [وكل الهرمونات في [تايلاند لايمكنها تغير حقيقة أنكِ أنتهيتِ كامرأة أيضا |
I want to celebrate the fact that you are a friend with a scalpel. | Open Subtitles | أريد أن أحتفل بحقيقة أنك صديق مع مشرط |