"fact that you are" - Translation from English to Arabic

    • حقيقة أنك
        
    • حقيقة أنكِ
        
    • بحقيقة أنك
        
    • حقيقة أن كنت
        
    • حقيقة أنّك
        
    I was bringing attention to the fact that you are honoring the noble and proud tradition of hagdom. Open Subtitles كنت أسلط الضوء على حقيقة أنك تكرمين وتجعلين تقليد الشمطاء أكتر فخراً.
    Nothing excuses the fact that you are vulgar and hateful, but my new-found happiness does help me to forgive. Open Subtitles لا شيء يعذرك من حقيقة أنك مبتذلة و بغيضة لكن السبب الذي جعلني سعيدة . ساعدني لأكون متسامحة
    I will respect the fact that you are my student until the end of the semester. Open Subtitles سأحترم حقيقة أنك طالبتي لنهاية الفصل الدراسي
    I like the fact that you are working in the part here, where it was written. Open Subtitles ... أحب حقيقة أنكِ تسيرين في في المكان الذي كتبت فيه المسرحية
    Gibbs, I want to celebrate the fact that you are a builder and... a catcher of bad guys, and a man of gleaming silver hair. Open Subtitles جيبس، أريد الاحتفال بحقيقة أنك الباني و
    I appreciate the fact that you are a very dramatic man, but the next time you start a conversation with, Open Subtitles أنا أقدر حقيقة أن كنت رجلا مثيرة للغاية، ولكن في المرة القادمة التي بدء محادثة مع،
    But that does not change the fact that you are in the most successful boy band on the planet, and that is a lot to walk away from. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّك في فرقة الفتيان الأكثر نجاحًا على الكوكب،
    You know, I guess that is easier than facing the fact that you are a drug dealer. Open Subtitles أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات
    Okay, but the fact that you are lying to yourself doesn't make me feel better about you lying to me. Open Subtitles حسنا، حقيقة أنك تكذب على نفسك لا تجعلني أشعر بشكل أفضل تجاه كذِبك علي.
    But, you know, they can't change the fact that you are that baby's father. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، لا يمكن أن يغير من حقيقة أنك الأب أن الطفل.
    And you being an asshole to me doesn't change the fact that you are breaking the law. Open Subtitles ان اولئك المغفلين قتلوا تلك المرأة و انت الآن تبدو مفغلاً بمعاملتك هذه التي لا تغير حقيقة أنك خرقت القانون
    The fact that you are under suspicion for a very serious crime makes your probation much easier to revoke. Open Subtitles حقيقة أنك تحت الاشتباه لجريمة كبيرة. تسّهل من سحب اختبارك.
    No, I meant the fact that you are cheating on your husband to sleep with your social worker. Open Subtitles لا، أنا يعني حقيقة أنك الغش على زوجك أن ينام مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك.
    Oh, you know, just trying to wrap my head around the fact that you are directing my life. Open Subtitles تعلم أحاول فقط أن أفكر في شيء آخر غير حقيقة أنك تُخرِج حياتي
    The fact that you are so damn defiant, especially knowing what I'm capable of... Open Subtitles حقيقة أنك شخص متحدي خاصة بمعرفة ما أنا مؤهل له
    'You cannot deny the fact that you are a bloody disgrace.. Open Subtitles 'لا يمكنك أن تنكر حقيقة أنك عار دموية ..
    Mr President, the fact that you are viewing this now means that I have completed the first phase of a secret operation. Open Subtitles سيدى الرئيس, حقيقة أنك تشاهد هذا الآن تعنى أننى أنهيت المرحلة الأولى من مهمة سرية
    - The fact that you can cook, rolled into the fact that you're a successful lawyer and the fact that you are stunning to look at, just makes me insane. Open Subtitles -حقيقة أنكِ تطهين مع حقيقة أنكِ محامية ناجحة و حقيقة أنكِ فاتنة ولا تمل العينين منكِ, تقودنى للجنون
    You are... done... as a coach, and all the hormones in Thailand can't change the fact that you are done as a woman. Open Subtitles لقد أنتهيتِ كمدربة [وكل الهرمونات في [تايلاند لايمكنها تغير حقيقة أنكِ أنتهيتِ كامرأة أيضا
    I want to celebrate the fact that you are a friend with a scalpel. Open Subtitles أريد أن أحتفل بحقيقة أنك صديق مع مشرط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more