ويكيبيديا

    "fair enough" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عادلة بما فيه الكفاية
        
    • هذا عادل
        
    • عادل بما فيه الكفاية
        
    • عادل بما يكفي
        
    • هذا منصف
        
    • عادل كفاية
        
    • هذا مُنصف
        
    • منصف كفاية
        
    • هذا عادلاً
        
    • هذا عدل
        
    • عادل بما فيه الكفايه
        
    • عادلٌ بما فيه الكفاية
        
    • عدل ورضا
        
    • عادلٌ كفاية
        
    • هذا مقبول
        
    She turned round and she put her handbag on the back seat, Fair enough, but then interfered with it for some time. Open Subtitles التفتت مستديرة وقالت انها وضعت لها حقيبة يد على المقعد الخلفي, عادلة بما فيه الكفاية, ولكن بعد تدخل مع ذلك لبعض الوقت.
    Fair enough. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية. دعونا نأمل فقط من أجل الجميع
    Fair enough, but you did it, and for that, I'm grateful. Open Subtitles هذا عادل بشكل كافي ، لكنكِ فعلتيها ومن أجل ذلك ، أنا مُمتنة لكِ
    Fair enough. I want'em bigger, you wan'em smaller. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية.انا اريدها اكبر.انتِ تريديها اصغر
    - l'm sure she's hungry after her travels. - Fair enough. A bit peckish meself. Open Subtitles أنا متأكد بأنها جائعة بعد سفرها عادل بما يكفي , أنا نفسي جائعة قليلة
    Okay, Fair enough. More beans, please. Open Subtitles حسنا, هذا منصف, المزيد من الفاصولياء رجاء
    - Fair enough. - Yeah, we got married in turnout gear. Open Subtitles ــ عادل كفاية ــ نعم ، لقد تزوّجنا مرتدين ملابس رجال الإطفاء
    Right, okay, Fair enough. Fair enough. Open Subtitles حسنا, عادلة بما فيه الكفاية, عادلة بما فيه الكفاية
    Fair enough, they're grateful. Open Subtitles عادلة بما فيه الكفاية ، انهم ممتنون لذلك.
    All right, Fair enough. Open Subtitles كل الحق، عادلة بما فيه الكفاية.
    All right, Fair enough. I admit defeat. Open Subtitles حسناً, هذا عادل بما فيه الكفاية أنا أعترف بهزيمتي
    Fair enough. Maybe you can grade us separately. Open Subtitles هذا عادل ربما يمكنك أن تقيمنا بشكل منفصل
    Fair enough. Open Subtitles ربما سيحالفنا الحظ مع الطبيب الشرعي هذا عادل
    Fair enough. Cheers, y'all. Oh. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية نخبكم جميعاً أوه يا إلهي العظيم لنخاطر
    Fair enough. Okay, that was a touché. Open Subtitles عادل بما فيه الكفاية حسنا ،ذلك كان توشيه
    - and make sure you don't blow up Manhattan. - Fair enough. Open Subtitles والتأكد بأنكم لا تفجروا منهاتن - عادل بما يكفي -
    All right, Fair enough. I'll be back in two. Open Subtitles حسناً، عادل بما يكفي سأعود خلال لحظات
    Go on, that's Fair enough, isn't it? Open Subtitles هيا ، هذا منصف بما يكفي أليس كذلك ؟
    We'll continue our discussion another time. Fair enough? Open Subtitles سنتابع حديثنا فى وقت أكثر هدوءا , هل هذا عادل كفاية ؟
    Yeah, Fair enough. Open Subtitles أجل، هذا مُنصف.
    You needed the money. It's Fair enough. Open Subtitles -لقد كنتَ بحاجة إلى المال، هذا منصف كفاية
    Fair enough. I just think that we can do better. Open Subtitles هذا عادلاً بما يكفي، أظن أن علينا بذل قصار جهدنا.
    Fair enough. Catch you later. Open Subtitles هذا عدل بما فيه الكفاية اراكِ لاحقاً
    Fair enough. I'll drop you off. Open Subtitles عادل بما فيه الكفايه سأوصلك إلى هناك
    Fair enough. Open Subtitles عادلٌ بما فيه الكفاية.
    Fair enough. Open Subtitles عدل ورضا. -ترافيس) ).
    - Fair enough. - I don't understand what's happening, Jess. Open Subtitles عادلٌ كفاية - لا أستطيع فهم مالذي يحصل، جيس -
    Fair enough. I wouldn't want to get carried away. Open Subtitles هذا مقبول لا أريد المبالغة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد