She turned round and she put her handbag on the back seat, Fair enough, but then interfered with it for some time. | Open Subtitles | التفتت مستديرة وقالت انها وضعت لها حقيبة يد على المقعد الخلفي, عادلة بما فيه الكفاية, ولكن بعد تدخل مع ذلك لبعض الوقت. |
Fair enough. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية. دعونا نأمل فقط من أجل الجميع |
Fair enough, but you did it, and for that, I'm grateful. | Open Subtitles | هذا عادل بشكل كافي ، لكنكِ فعلتيها ومن أجل ذلك ، أنا مُمتنة لكِ |
Fair enough. I want'em bigger, you wan'em smaller. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية.انا اريدها اكبر.انتِ تريديها اصغر |
- l'm sure she's hungry after her travels. - Fair enough. A bit peckish meself. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنها جائعة بعد سفرها عادل بما يكفي , أنا نفسي جائعة قليلة |
Okay, Fair enough. More beans, please. | Open Subtitles | حسنا, هذا منصف, المزيد من الفاصولياء رجاء |
- Fair enough. - Yeah, we got married in turnout gear. | Open Subtitles | ــ عادل كفاية ــ نعم ، لقد تزوّجنا مرتدين ملابس رجال الإطفاء |
Right, okay, Fair enough. Fair enough. | Open Subtitles | حسنا, عادلة بما فيه الكفاية, عادلة بما فيه الكفاية |
Fair enough, they're grateful. | Open Subtitles | عادلة بما فيه الكفاية ، انهم ممتنون لذلك. |
All right, Fair enough. | Open Subtitles | كل الحق، عادلة بما فيه الكفاية. |
All right, Fair enough. I admit defeat. | Open Subtitles | حسناً, هذا عادل بما فيه الكفاية أنا أعترف بهزيمتي |
Fair enough. Maybe you can grade us separately. | Open Subtitles | هذا عادل ربما يمكنك أن تقيمنا بشكل منفصل |
Fair enough. | Open Subtitles | ربما سيحالفنا الحظ مع الطبيب الشرعي هذا عادل |
Fair enough. Cheers, y'all. Oh. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية نخبكم جميعاً أوه يا إلهي العظيم لنخاطر |
Fair enough. Okay, that was a touché. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفاية حسنا ،ذلك كان توشيه |
- and make sure you don't blow up Manhattan. - Fair enough. | Open Subtitles | والتأكد بأنكم لا تفجروا منهاتن - عادل بما يكفي - |
All right, Fair enough. I'll be back in two. | Open Subtitles | حسناً، عادل بما يكفي سأعود خلال لحظات |
Go on, that's Fair enough, isn't it? | Open Subtitles | هيا ، هذا منصف بما يكفي أليس كذلك ؟ |
We'll continue our discussion another time. Fair enough? | Open Subtitles | سنتابع حديثنا فى وقت أكثر هدوءا , هل هذا عادل كفاية ؟ |
Yeah, Fair enough. | Open Subtitles | أجل، هذا مُنصف. |
You needed the money. It's Fair enough. | Open Subtitles | -لقد كنتَ بحاجة إلى المال، هذا منصف كفاية |
Fair enough. I just think that we can do better. | Open Subtitles | هذا عادلاً بما يكفي، أظن أن علينا بذل قصار جهدنا. |
Fair enough. Catch you later. | Open Subtitles | هذا عدل بما فيه الكفاية اراكِ لاحقاً |
Fair enough. I'll drop you off. | Open Subtitles | عادل بما فيه الكفايه سأوصلك إلى هناك |
Fair enough. | Open Subtitles | عادلٌ بما فيه الكفاية. |
Fair enough. | Open Subtitles | عدل ورضا. -ترافيس) ). |
- Fair enough. - I don't understand what's happening, Jess. | Open Subtitles | عادلٌ كفاية - لا أستطيع فهم مالذي يحصل، جيس - |
Fair enough. I wouldn't want to get carried away. | Open Subtitles | هذا مقبول لا أريد المبالغة |