Unemployment figures in Asia and the Pacific are a crude measurement that grossly underestimates the fallout from the crisis. | UN | وما أرقام البطالة في آسيا والمحيط الهادئ إلا قياسات أوّلية تقدّر تداعيات الأزمة بأقلّ من حقيقتها بكثير. |
It's the honorable thing to do, no matter the fallout. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الشرفاء القيام به، لا يهم تداعيات. |
Yet the economic fallout from prolonged unrest and uncertainty has been felt throughout the whole region. | UN | غير أن التداعيات الاقتصادية لحالة الاضطراب والشك التي طال أمدها كان لها وقع عمَّ المنطقة بأسرها. |
The fallout doesn't affect Angels. I'll go in alone. | Open Subtitles | إن السقوط لا يسبب المرض للملائكة سأذهب لوحدي |
Simultaneous coordinated attacks. Blanket the city in nuclear fallout. | Open Subtitles | هجمات متزامنة ومتناقسة، تغطّي المدينة بسقط الغبار النوويّ |
Sometimes in order to catch these risk takers, we have to take risks. There can be fallout. | Open Subtitles | و أحياناً للقبض على هؤلاء المجازفين , علينا أن نجازف بدورنا و قد تحصل تداعيات |
I knew when I sent the blast there'd be fallout. | Open Subtitles | علمت أنه ستكون هناك تداعيات من بعد إرسالي للخبر |
I mean, sure, you and Eddy had a little fallout or whatever. | Open Subtitles | يعني، بالتأكيد، كان لديك وإيدي القليل من تداعيات أو أيا كان. |
Mutations resulting from radioactive fallout occur prior to birth. | Open Subtitles | الطفرات الناتجة عن تداعيات المشعة تحدث قبل الولادة. |
The Occupied Palestinian Territory and Israel were not immune to the fallout of this movement. | UN | ولم تسلم الأرض الفلسطينية المحتلة وإسرائيل من تداعيات هذه الحركة. |
The international community should pay close attention to any security fallout from the outcomes of these highly contentious processes. 6. Somalia | UN | وينبغي أن يولي المجتمع الدولي اهتماماً شديداً لأي تداعيات أمنية تنشأ بسبب نتائج هذه العمليات التي هي موضع جدل كبير. |
What if we could contain the fallout? | Open Subtitles | ماذا لو كان بإستطاعتنا إحتواء التداعيات ؟ |
Just tell me what Dutch has to do with the missing agents so that I can protect her from the fallout. | Open Subtitles | قل لي ما يجب على الهولندية القيام به مع الوكلاء المفقودين حتى أستطيع حمايتها من التداعيات. |
I mean, time doesn't just restart and wash away my digressions, I... whatever fallout I have, I gotta deal with it. | Open Subtitles | الزمن لا يعيد أو يمحي إنحرافي مهما كانت التداعيات التى لديّ فيجب أن أتعامل معها |
But we've picked up an enormous amount of temporal fallout between 1956 and 1958. | Open Subtitles | لكنناالتقطناكمٌّهائل.. من آثار السقوط الزمني بين عامي 1956 و1958. |
Okay, look, there's gonna be a nuclear event and I'm entitled to protect myself from fallout. | Open Subtitles | حسناً، انصتوا هنالك حفل نووي وأنا مرتبط به لأحمي نفسي من السقوط. |
Various practical solutions for mitigating some of the effects of Chernobyl fallout in affected zones have been proposed. | UN | وقد جرى اقتراح حلول عملية مختلفة للتخفيف من آثار تساقط الغبار الذري الناجم عن حادث تشيرنوبيل في القطاعات المتضررة. |
That alarm was fully understandable in the light of the fact that two thirds of the radioactive fallout had landed on Belarus, leaving one fifth of its territory contaminated. | UN | وهذا الانزعاج له ما يبرره تماما في ضوء واقع أن ثلثي السقاطة المشعة نزلت على بيلاروس، مصيبة خمس إقليمها بالتلوث. |
Smoke plume rose to 3000 ft and fallout reported in 3 states | UN | أعمدة الدخان ارتفعت إلى 3000 قدم وإعلان عن تساقط الرماد على 3 ولايات |
According to Kuwait, fallout from the burning oil, in the form of soot and oil droplets, contaminated the soil as well as buildings and other structures in Kuwait. | UN | وتقول الكويت إن السقط الناجم عن النفط المحترق على شكل قطيرات من السخام والنفط، قد لوث التربة، فضلاً عن المباني وغيرها من الهياكل في الكويت. |
The radiation from the fallout made that area hard to cover. | Open Subtitles | الإشعاع الناتج من الغبار الذرى... جعل هذه المنطقة يصعب تغطيتها |
Some poor slob goes to all the trouble of building a fallout shelter, stocks it... has a beacon, the whole planet... | Open Subtitles | بعض السذج المساكين مروا بكل مشاكل بناء ملجا ذري .. اعدوه .. لديه جهاز اشارة يرسل عبر الكوكب كله |
Although Captain fallout dons a cape, he's not capable of actual flight. | Open Subtitles | بالرغم بأنّ القائد (فالوت) يرتدي عباءة، بيدَ أنّه لا يستطيع الطيران |
FAO estimates that 265 million people in subSaharan Africa will suffer from undernourishment as a result of the fallout from the global economic crisis and the food and energy crises. | UN | وتقدر منظمة الأغذية والزراعة أن 265 مليون شخص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى سيعانون من نقص التغذية نتيجة لتداعيات الأزمة الاقتصادية العالمية وأزمتي الغذاء والطاقة. |
The fallout's over and now I'm calling to deal with the fallout from the fallout. | Open Subtitles | انتهى التساقط و أتصل بك لألطف الأمر لدي |
I've been a little busy, Hollis, what with managing the fallout from the attempted assassination of the president. | Open Subtitles | كنت مشغولة هوليس، أعالج تبعات محاولة اغتيال الرئيس. |
The idea was to steal small amounts of energy from thousands of different universes, thereby minimizing the fallout in any single one. | Open Subtitles | الفكرة كانت أن تسرق كميات صغيرة من الطاقة من الآلاف من الأكوان المختلفة وبالتالي تقليل النتيجة العرضية في أيّ واحد |
People in parts of the Pacific continue to suffer from the fallout. | UN | فلا يزال الناس في بعض مناطق المحيط الهادئ يعانون الغبار الذري المتساقط. |