The General Police Directorate and individual police administrations held round tables and consultation meetings on family violence. | UN | وعقدت مديرية الشرطة العامة وفرادى إدارات الشرطة اجتماعات مائدة مستديرة واجتماعات للتشاور بشأن العنف العائلي. |
In 2011, two seminars were carried out on preventing family violence and one dedicated to preventing violence against the elderly. | UN | وفي عام 2011، جرى تنظيم حلقتين دراسيتين بشأن منع العنف العائلي وكانت إحداهما مخصصة لمنع العنف ضد المسنين. |
An action plan to address family violence and violent crime against Aboriginal women and girls had recently been adopted. | UN | وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة خطة عمل لمعالجة العنف الأسري وجرائم العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
Please provide an update on the draft family violence law. | UN | ويرجى تقديم آخر المستجدات في مشروع قانون العنف الأسري. |
Tasmania is currently reviewing its family violence Act and the Safe at Home policy. | UN | وتقوم تسمانيا حاليا باستعراض قانونها الخاص بالعنف العائلي وسياسات الأمان في المنزل. |
Estonia has nominated special prosecutors to deal with cases of family violence. | UN | وعيّنت إستونيا مدّعين عامين خاصّين لكي يتولوا معالجة قضايا العنف العائلي. |
Western Australia's first specialised family violence Court was set up in 1999 to deal exclusively with family violence matters. | UN | وأنشئت أول محكمة متخصصة في العنف العائلي في أستراليا الغربية عام 1999 لتتعامل بصورة حصرية مع مسائل العنف العائلي. |
All reported family violence occurrences are attended and investigated by Police. | UN | وتهتم الشرطة بجميع حالات العنف العائلي المبلغ عنها وتحقق فيها. |
This older generation has a high level of family responsibility and family violence is considered a private matter. | UN | وهذا الجيل من كبار السن يتمتع بمستوى مرتفع من المسؤولية الأسرية ويُعتبر العنف العائلي مسألة خاصة. |
Implementation of Te Rito: New Zealand family violence Prevention Strategy | UN | :: تنفيذ تي ريتو: الاستراتيجية النيوزيلندية لمنع العنف العائلي |
National action plan and actions taken against family violence | UN | خطة العمل الوطنية والإجراءات المتخذة ضد العنف العائلي |
The Association for the Prevention and Treatment of family violence, an NGO, specializes in support services for victims of family violence. | UN | وتوجد منظمة غير حكومية، هي جمعية الحماية والعلاج من العنف الأسري، متخصصة في تقديم خدمات الدعم لضحايا العنف الأسري. |
Recognizing the vulnerability of children, we are committed to eliminating family violence. | UN | وإذ نعترف بوجوه الضعف في الأطفال، نحن ملتزمون بإزالة العنف الأسري. |
The objective is to prevent the inter-generational cycle of family violence. | UN | والهدف من ذلك منع دورة انتقال العنف الأسري بين الأجيال. |
The offence sanctions for protection against family violence are protective measures. | UN | تعد العقوبات الموقعة للحماية من العنف الأسري بمثابة تدابير للحماية. |
Bulgaria also noted the adoption of the family violence Prevention Act and of penal sanctions aimed at addressing domestic violence. | UN | ولاحظت بلغاريا أيضاً اعتماد قانون منع العنف الأسري وعقوبات جنائية تهدف إلى التصدي للعنف المنزلي. |
Indigenous family violence initiatives | UN | مبادرات خاصة بالعنف العائلي بين السكان الأصليين |
It is also concerned about the lack of expertise within the judiciary on domestic and family violence cases. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم توافر الخبرة الفنية داخل القضاء بشأن حالات العنف المنزلي والأُسري. |
The Committee aims to create a data bank on family violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى إنشاء مصرف بيانات بشأن العنف داخل الأسرة. |
The National Framework on Indigenous family violence and Child Protection provides a national platform for addressing levels of family violence in Indigenous communities. | UN | ويوفر الإطار الوطني الخاص بالعنف الأسري بين السكان الأصليين وحماية الأطفال، محفلاً وطنياً للتصدي لمستويات العنف الأسري في مجتمعات السكان الأصليين. |
Themes have included women's safety, local community solutions to Indigenous family violence, and women and economic status. | UN | وتضمنت المواضيع أمان المرأة والحلول المجتمعية المحلية للعنف العائلي بين السكان الأصليين، والمرأة والوضع الاقتصادي. |
The goal is to end family violence in Alberta. | UN | والغرض هو وضع حدٍ للعنف الأسري في ألبرتا. |
40. In January 2008, Parliament had passed a law to provide effective legal and social protection from family violence. | UN | 40 - وفي كانون الثاني/يناير 2008، أقرَّ البرلمان قانوناً يوفر الحماية القانونية والاجتماعية الفعالة من العنف الأُسري. |
The Ministry of Social Affairs and Health was also preparing an action plan to prevent violence between partners and family violence. | UN | وقال إن وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة تُعِدّ هي الأخرى خطة عمل لمكافحة العنف بين الأزواج والعنف الأسري. |
family violence against the woman was always committed by men. | UN | والعنف العائلي ضد المرأة يُرتَكَب دائما على يد الرجل. |
In 2004, the Prosecutor's Office carried out proceedings of 292 criminal cases relating to family violence. | UN | وفي عام 2004، تولى مكتب المدعي العام الإجراءات في 292 قضية جنائية تتصل بالعنف الأُسري. |
The growing numbers of complaints about family violence and sexual abuse are also a cause for concern. | UN | ومن دواعي القلق أيضا تزايد عدد الشكاوى من العنف في الأسرة ومن إساءة المعاملة جنسيا. |
Participants can acquire basic skills in recognizing and interpreting signals that may indicate a risk for family violence. | UN | ويمكن للمشاركين أن يكتسبوا المهارات الأساسية في معرفة وتفسير الإشارات التي ربما تشير إلى وجود خطورة وقوع عنف عائلي. |