Current demand for indigenous timber, however, far exceeds its legal available supply. | UN | والطلب الحالي على الخشب المحلي يتجاوز بكثير العرض المسموح به قانونا. |
However, the extent to which Mike Reiss was tortured far exceeds what was done to Margaret Kwan. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن مدى مايك ريس تعرض للتعذيب يتجاوز بكثير ما كان فعلت لمارغريت كوان. |
The country coverage of United Nations operational activities far exceeds that of any other bilateral or multilateral organization. | UN | ونطاق التغطية القطري لﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة يتجاوز بكثير نطاق أي نشاط آخر تقوم به منظمة ثنائية أو متعددة اﻷطراف. |
There has also been general Mission-wide demand for translation that far exceeds what was anticipated in 2007. | UN | وثمة طلب عام للترجمة على نطاق البعثة يفوق بكثير ما كان متوقعا في عام 2007. |
The number of weapons of mass destruction possessed by Israel far exceeds its so-called defensive needs. | UN | وعدد أسلحة الدمار الشامل التي تمتلكها إسرائيل يفوق بكثير احتياجاتها الدفاعية المزعومة. |
Given that today's youth cohort far exceeds those of previous generations, it is critical that their needs, particularly their sexual and reproductive health needs, be addressed. | UN | وبالنظر إلى أن فئة الشباب اليوم تتجاوز بكثير فئات الشباب في الأجيال السابقة، فمن الأهمية بمكان تلبية احتياجاتهم، ولا سيما احتياجاتهم المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية. |
However, it should also be recalled that in certain respects technology far exceeds human ability. | UN | ولكن لا بد من التذكير أيضاً بأن التكنولوجيا تفوق بكثير قدرة البشر في جوانب معينة. |
However, the volume of oil contracted far exceeds the anticipated export volume of 290 million barrels under phase IX. | UN | غير أن حجم النفط الذي تم التعاقد عليه يتجاوز كثيرا حجم الصادرات المتوقع وهو 290 مليون برميل في إطار المرحلة التاسعة. |
This is a remarkable achievement as it far exceeds the recommended 50%. | UN | ويمثل هذا إنجازا ممتازا، لأنه يتجاوز بكثير النسبة الموصى بها والبالغة 50 في المائة. |
It goes without saying that the answer to this question far exceeds the scope of the present Guide to Practice. | UN | ومن البديهي أن الرد على هذا التساؤل يتجاوز بكثير نطاق دليل الممارسة الحالي. |
The challenge, however, far exceeds the international community's response, which still remains largely ad hoc and grossly inadequate. | UN | غير أن التحدي المطروح يتجاوز بكثير استجابة المجتمع الدولي التي لا تزال مخصصة إلى حد كبير وغير ملائمة على نحو جسيم. |
The United Nations High Commissioner for Refugees, however, has pointed out that the magnitude of the problem far exceeds the organization's capacity. | UN | إلا أن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين أشار الى أن حجم المشكلة يتجاوز بكثير قدرة هذه المؤسسة. |
Today the Order provides assistance at a level that far exceeds anything it has traditionally been able to offer. | UN | واليوم تقدم المنظمة المساعدة على مستوى يتجاوز بكثير أي شيء كان باستطاعتها تقديمه بصورة تقليدية. |
The level of conventional arms in most regions of the world is extraordinarily high and, by any rational assessment, far exceeds what is required for legitimate security needs. | UN | وإن مستوى اﻷسلحة التقليدية في معظم مناطق العالم مرتفع بصورة استثنائية، وهو بأي تقييم عقلاني يتجاوز بكثير ما تتطلبه الاحتياجات اﻷمنية المشروعة. |
However, studies have shown that the social return of investments in research and development often far exceeds the private return. | UN | إلا أن الدراسات أظهرت أن العائد الاجتماعي للاستثمارات في البحث والتطوير عادة ما يفوق بكثير العائد الخاص. |
The challenge, however, far exceeds the international community's response, which still remains largely ad hoc and grossly inadequate. | UN | غير أن التحدي يفوق بكثير استجابة المجتمع الدولي، التي لا تزال الى حد كبير مخصصة وغير كافية بدرجة كبيرة. |
Today the Order provides assistance at a level that far exceeds anything it was traditionally able to offer. | UN | واليوم تقدم المنظمة المساعدة على مستوى يفوق بكثير أي شيء كانت تستطيع أن تقدمه تقليديا. |
But you seem to have knowledge that... far exceeds the reaches of undergraduate chemistry. | Open Subtitles | لكن يبدو أن لديك المعرفة بالكيمياء التي تتجاوز بكثير معرفة طالب غير متخرج |
Fortunately, your talent for police work far exceeds your gift for discourse, Detective. | Open Subtitles | لحسن الحظ، موهبتك في العمل البوليسي تتجاوز بكثير قدرتك على الخطاب أيّها المحقق. |
It is particularly noteworthy that this figure far exceeds the 27.6 tons legally used worldwide for medical and scientific purposes in 2003. | UN | وتجدر الإشارة بصورة خاصة إلى أن هذه الكمية تتجاوز بكثير الـ27.6 طن التي استخدمت بشكل قانوني على نطاق العالم من أجل الأغراض الطبية والعلمية في عام 2003. |
New landmines are placed at a speed that by far exceeds the present level of mine clearance. | UN | وتُزرع اﻷلغام البرية حاليا بسرعة تفوق بكثير المستوى الحالي ﻹزالة اﻷلغام. |
In aggregate, the level of investments and activity of the private sector in forests far exceeds that of international and national public investments. | UN | وإجمالا، فإن مستوى استثمار القطاع الخاص ونشاطه فيما يتصل بالغابات يتجاوز كثيرا الاستثمار الدولي واستثمار القطاع العام الوطني. |
The number of applications received by UNHCR each year far exceeds its processing capacity. | UN | فعدد الطلبات التي تتلقاها المفوضية كل سنة يفوق كثيراً قدرتها على معالجة الطلبات. |
The importance of our agreements in the area of limitation and reduction of strategic armaments far exceeds the framework of bilateral relations. | UN | إن أهمية اتفاقاتنا في مجال الحد من الأسلحة الاستراتيجية وتخفيض عدتها يتجاوز إلى حد بعيد إطار العلاقات الثنائية. |