:: In Mexico, social policy is high on the Federal Government's agenda. | UN | :: تتبوأ السياسة الاجتماعية مكانة عالية في جدول أعمال الحكومة الاتحادية بالمكسيك. |
This means that their position has special influence on the Federal Government's decision-making process. | UN | وهذا يعني أن موقف الأقاليم يؤثر على عملية اتخاذ القرار على مستوى الحكومة الاتحادية. |
Violence in the workplace is one of the key themes in the Federal Government's approach to combating violence against women. | UN | ويشكل العنف في مكان العمل أحد المواضيع الرئيسية في نهج الحكومة الاتحادية لمكافحة العنف ضد المرأة. |
The program is funded by the social security budget, which forms part of the Federal Government's General Budget. | UN | ويموَّل البرنامج من ميزانية الضمان الاجتماعي، التي تشكل جزءاً من الميزانية العامة للحكومة الاتحادية. |
UNDP provided support to the Transitional Federal Government's Demilitarization Commission. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم إلى لجنة التجريد من السلاح التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية. |
The advisory-institutional mechanisms envisaged by the Federal Government's STD policy are not developed enough. | UN | وآليات المشورة المؤسسية التي تتصورها سياسة التنمية العلمية والتكنولوجية للحكومة الاتحادية ليست متطورة بما فيه الكفاية. |
On piracy, he praised the Transitional Federal Government's memorandum of understanding with Puntland. | UN | وفيما يتعلق بالقرصنة، أثنى على مذكرة التفاهم التي وقّعتها الحكومة الاتحادية الانتقالية مع بونتلاند. |
The Special Representative welcomed the appointment of the new Transitional Federal Government cabinet and stressed the need to operationalize the Transitional Federal Government's ministries. | UN | ورحب الممثل الخاص بتعيين مجلس وزراء الحكومة الاتحادية الانتقالية الجديدة وشدد على ضرورة تفعيل وزارات هذه الحكومة. |
In 1995, the Bureau coordinated the Federal Government's contributions to the health chapter of the Beijing Platform for Action. | UN | وفي عام ٥٩٩١، نسق المكتب المساهمات المقدمة من الحكومة الاتحادية للفصل المتعلق بالصحة من منهاج عمل بيجين. |
The goal of the Federal Government's equality policy is to create equal opportunities for women and men in all areas of life. | UN | يتمثل هدف الحكومة الاتحادية في مجال المساواة في تهيئة فرص للمساواة من أجل النساء والرجال في كافة مجالات الحياة. |
The Federal Government's work is universally oriented on a policy of equal opportunities that views the attainment of equal rights as a process-oriented, interrelated task. | UN | تتجه أعمال الحكومة الاتحادية بشكل شامل نحو الأخذ بسياسة تتضمن التساوي في الفرص، وهي تري أن إعمال حقوق متساوية يُشكل مهمة متشابكة معنية بالعمليات. |
The promotion of equality between women and men is therefore an essential component of the Federal Government's activities in all areas of politics. | UN | وتشجيع المساواة بين المرأة والرجل يمثل بالتالي عنصرا ضروريا في أنشطة الحكومة الاتحادية بكافة المجالات السياسية. |
Combating unemployment is one of the Federal Government's primary concerns. | UN | تُشكل مكافحة البطالة واحدا من الاهتمامات الرئيسية لدى الحكومة الاتحادية. |
The Federal Government's report is attached for the Committee. | UN | وتقرير الحكومة الاتحادية مرفق كي تطلع عليه اللجنة. |
The Committee should follow up and endorse the Federal Government's efforts to help Puerto Rico exercise the right to self-determination. | UN | وينبغي أن تتابع اللجنة وتؤيد الجهود التي تبذلها الحكومة الاتحادية لمعاونة بورتوريكو على ممارسة الحق في تقرير المصير. |
The fight against right-wing extremist and xenophobic tendencies is one of the Federal Government's domestic policy priorities. | UN | إن مكافحة الاتجاهات العنصرية وكراهية الأجانب تمثل إحدى أولويات السياسة المحلية للحكومة الاتحادية. |
The Federal Government's integration policy focused on providing German language instruction and promoting integration into the labour market. | UN | وركزت سياسة الإدماج للحكومة الاتحادية على توفير تعليم اللغة الألمانية وتعزيز الإدماج في سوق العمل. |
the updating of the Federal Government's National Action Plan for the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, | UN | تحديث خطة العمل الوطنية للحكومة الاتحادية لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛ |
The issue of physical restraints in care facilities is also going to be one of the main topics of the Alliance for People with Dementia, which forms a part of the Federal Government's demographic strategy. | UN | وستكون مسألة الحجر في مرافق الرعاية أيضاً أحد المواضيع الرئيسية لتحالف دعم الأشخاص المصابين بالخَرَف، الذي يشكل جزءاً من الاستراتيجية الديمغرافية للحكومة الاتحادية. |
The issue of physical restraints in care facilities is also going to be one of the main topics of the Alliance for People with Dementia, which forms a part of the Federal Government's demographic strategy. | UN | وستكون مسألة الحجر في مرافق الرعاية أيضاً أحد المواضيع الرئيسية لتحالف دعم الأشخاص المصابين بالخَرَف، الذي يشكل جزءاً من الاستراتيجية الديمغرافية للحكومة الاتحادية. |
Mexico established the Interministerial Commission on international humanitarian law (CIDIH-Mexico), the Federal Government's advisory and technical body on that subject, in 2009. | UN | وأنشأت المكسيك في عام 2009 اللجنة الوزارية المعنية بالقانون الإنساني الدولي، وهي الهيئة الاستشارية والفنية للحكومة الاتحادية بشأن هذا الموضوع. |