Vice-Director of the Federal Office of Justice of Switzerland | UN | نائب مدير المكتب الاتحادي لشؤون العدل في سويسرا |
Federal Office of Consumer Protection and Food Safety (BVL) | UN | المكتب الاتحادي لحماية المستهلك والسلامة الغذائية |
In order to enhance equality of opportunity and to prevent discrimination, the Federal Office of Migrants financially supports a large number of programmes for integration. | UN | فبقصد تعزيز تكافؤ الفرص ومنع التمييز، يقدم المكتب الاتحادي للمهاجرين دعما ماليا لعدد كبير من برامج الإدماج. |
The Federal Office of Equality between Women and Men has supported projects focusing on professional integration. | UN | كما قدم المكتب الاتحادي للمساواة بين الرجل والمرأة الدعم للمشاريع التي تركز على الإدماج المهني. |
In addition, the Federal Office of Equality Between Men and Women had been granted legal status. | UN | ويمنح القانون علاوة على ذلك مركزاً قانونياً للمكتب الاتحادي للمساواة بين الرجال والنساء. |
The Federal Office of Public Health has also developed projects and strategies in preventive health care for migrants. | UN | كما أعد المكتب الاتحادي للصحة العامة مشاريع واستراتيجيات في مجال الرعاية الصحية الوقائية للمهاجرين. |
Andrea Arz de Falco, Deputy Director, Federal Office of Public Health of Switzerland | UN | أندريا آرتس دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي لشؤون الصحة العامة في سويسرا |
In particular, the Federal Office of land development has introduced a competence centre for a gender mainstreaming approach in land-use planning and development. | UN | وبصفةٍ خاصة أنشأ المكتب الاتحادي لتنمية الكانتونات مركزاً للكفاءات من أجل وضع نهج متكامل للمساواة في الإصلاح والتنمية على صعيد الكانتونات. |
The Federal Office of Communications (OFCOM), for its part, is empowered to take action under its general oversight powers. | UN | ويتولى المكتب الاتحادي للاتصالات من جانبه العمل كسلطة مراقبة عامة. |
The exams for obtaining this diploma fall under the supervision of the Federal Office of Professional Education and Technology. | UN | وامتحانات الحصول على الدبلوم تقع تحت إشراف المكتب الاتحادي للتعليم المهني والتكنولوجيا. |
The Federal Office of Migration has found the complainant's allegations as lacking in credibility and contradictory. | UN | فقد تبيّن المكتب الاتحادي للجوء أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر للمصداقية ومتضاربة. |
The Federal Office of Migration has found the complainant's allegations as lacking in credibility and contradictory. | UN | فقد تبيّن المكتب الاتحادي للجوء أن ادعاءات صاحب الشكوى تفتقر للمصداقية ومتضاربة. |
Federal Office of External Economic Affairs | UN | المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية |
Federal Office of Economic Development and Employment | UN | المكتب الاتحادي للتنمية الاقتصادية والعمل |
Furthermore, the Federal Office of Police has set up a computerized system of recording information concerning traffic in human beings. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المكتب الاتحادي للشرطة أقام نظاماً إعلاميا لتسجيل المعلومات المتعلقة بالاتجار بالكائنات البشرية. |
The freight and customs documents submitted provide the relevant information to the Federal Office of Economics and Exports Control. | UN | وأن وثائق الشحن والجمارك المقدمة توفر المعلومات ذات الصلة إلى المكتب الاتحادي لمراقبة الاقتصاد والصادرات. |
The Federal Office of Economics and Export Control (BAFA) subjects such export applications to a thorough technical examination. | UN | ويُخضع المكتب الاتحادي للاقتصاد والرقابة على الصادرات طلبات التصدير هذه لفحص تقني دقيق. |
Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance Germany Germanwatch | UN | المكتب الاتحادي للحماية المدنية والمساعدة في حالات الكوارث |
The Federal Office of General Prosecution monitors the publication and dissemination of extremist materials. | UN | ويرصد المكتب الاتحادي للمدعي العام نشر المواد الداعية للتطرف وتوزيعها. |
Federal Office of Consumer Protection and Food Safety (BVL) | UN | المكتب الاتحادي لحماية المستهلك والسلامة الغذائية |
The Federal Office of Civil Aviation is responsible for airport security in Switzerland and conducts inspections on a regular basis. | UN | مسؤولية أمن المطارات في سويسرا موكلة للمكتب الاتحادي للطيران المدني الذي يضطلع دوريا بعمليات تفتيش. |
The Authority had succeeded the Federal Banking Commission, the Federal Office of Private Insurance and the Anti-Money-Laundering Control Authority. | UN | وخلفت هذه الهيئة اللجنة الاتحادية للمصارف والمكتب الاتحادي للتأمينات الخاصة وسلطة المراقبة المعنية بمكافحة غسل الأموال. |