ويكيبيديا

    "feeding programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج التغذية
        
    • برنامج تغذية
        
    • لبرنامج التغذية
        
    • برنامج للتغذية
        
    • برنامجا للتغذية
        
    • وبرنامج التغذية
        
    • برامج التغذية
        
    • ببرامج التغذية
        
    • للتغذية في
        
    Approximately 85 000 children participate in the school feeding programme. UN ويشارك قرابة 000 85 طفل في برنامج التغذية المدرسية.
    All of the more than 200,000 pupils in UNRWA Gaza schools received a meal under the school feeding programme. UN وتلقى جميع تلاميذ مدارس الوكالة في غزة، البالغ عددهم أزيد من 000 200 تلميذ، وجبة في إطار برنامج التغذية المدرسية.
    Environmental health services are also part of the health programme, as is the supplementary feeding programme for pregnant women and nursing mothers. UN ويشمل برنامج الصحة أيضا خدمات الصحة البيئية، وكذلك برنامج التغذية التكميلية التي تقدم إلى الحوامل والأمهات المرضعات.
    The European Commission and the Government of Switzerland agreed to provide to support an exceptional Euro420,000 feeding programme for Palipehutu-FNL combatants. UN ووافقت المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا على تقديم 000 420 يورو دعم برنامج تغذية استثنائي لمقاتلي الحزب.
    WFP supported Community--based School feeding programme in over 500 public primary schools. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي الدعم لبرنامج التغذية المدرسية في المجتمع المحلي في أكثر من 500 مدرسة ابتدائية عامة.
    In addition, the Institute contributed to the planning and development of a NEPAD-supported locally grown school feeding programme in Ghana. UN وفضلا عن ذلك، ساهم المعهد في تخطيط وإعداد برنامج للتغذية بمنتجات محلية في غانا بدعم من الشراكة الجديدة.
    Supplementary school feeding programme for UNRWA students in Gaza UN برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح طلاب الأونروا في غزة
    Gaza quick response plan 2009: school feeding programme, Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية، غزة
    Gaza quick response plan 2009 school feeding programme in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية في غزة
    And the expansion of the School feeding programme enhances school enrolment and improves the nutritional and health status of children. UN وتوسيع برنامج التغذية المدرسية يعزز الالتحاق بالمدرسة ويحسِّن الوضع التغذوي والصحي للأطفال.
    Efforts by UNRWA to continue the regular school feeding programme have been hampered by repeated restrictions on the entry of supplies. UN وقد أعاقت جهودَ الأونروا لمواصلة برنامج التغذية المدرسية العادي القيودُ المتكررة المفروضة على دخول الإمدادات.
    In northern Mali, a school feeding programme serving almost 90,000 children is helping to boost enrolments, especially of girls. UN يساعد برنامج التغذية بالمدارس الذي يخدم نحو 000 90 طفل في شمال مالي على زيادة الالتحاق بالمدارس، وخاصة بين الفتيات.
    Countries such as Malawi, Côte d'Ivoire, Kenya and Uganda are providing meals to schoolchildren using locally produced commodities through the Home Grown School feeding programme. UN وتقوم بلدان مثل ملاوي وكوت ديفوار وكينيا وأوغندا بتوفير وجبات لأطفال المدارس تستخدم فيها سلع منتجة محليا من خلال برنامج التغذية المدرسية بالمنتجات المحلية.
    The school feeding programme was intrinsically and legally linked with support to local agricultural production and the social rights of vulnerable groups. UN ويرتبط برنامج التغذية المدرسية ارتباطا جوهريا وقانونيا بدعم الإنتاج الزراعي المحلي والحقوق الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    Currently, about 250,000 people had benefited from the school feeding programme from the Haitian national budget. UN وحاليا، أفاد حوالي 000 250 شخص من برنامج التغذية المدرسية الممول من الميزانية الوطنية لهايتي.
    11. The representative of Egypt said that the Egyptian school feeding programme had been ongoing since 1951. UN 11 - قال ممثل مصر إن برنامج التغذية المدرسية المصري بدأ تنفيذه منذ عام 1951.
    The Committee notes that full access for all students to secondary education has been implemented in some Parishes and that a school feeding programme is available in all Government primary schools. UN وتلاحظ اللجنة أن حصول جميع الطلاب بشكل كامل على التعليم الثانوي أصبح أمراً نافذاً في بعض الأبرشيات وأن ثمة برنامج تغذية مدرسياً متاحاً في جميع المدارس الابتدائية الحكومية.
    In early 2010, the Government assumed greater managerial and resourcing ownership of the school feeding programme. UN وفي أوائل عام 2010 شاركت الحكومة بقدر أكبر في تسيير وإدارة برنامج تغذية المدارس.
    64. During the current financial year, KSh.2.3 billion has been provided for the school feeding programme and KSh.400m for sanitary towels to ensure that no child misses out on school due to poverty. UN 64- وخلال السنة المالية الحالية، قُدم مبلغ 2.3 بلايين شلن كيني لبرنامج التغذية المدرسية ومبلغ 400 مليون شلن كيني للفوط الصحية لضمان عدم تغيّب أي طفل عن المدرسة بسبب الفقر.
    According to the assessment, 240,000 children who had been targeted on the basis of geographic disparities currently were benefiting from a feeding programme. UN ووفقا لهذا التقييم فإن 000 240 طفل من الأطفال الذين استهدفتهم العملية على أساس التباينات الجغرافية يفيدون حاليا من برنامج للتغذية.
    WFP also administered a selected feeding programme that benefited approximately 4,000 malnourished children and pregnant and lactating women. UN وأدار برنامج الأغذية العالمي أيضا برنامجا للتغذية الانتقائية استفاد منه حوالي 000 4 طفل وحامل ومرضع يعانون من سوء التغذية.
    The School feeding programme, which is totally financed by the Government of Jamaica, is an integral part of the Government's Social Safety Net Programme. UN وبرنامج التغذية المدرسية، الذي تموله حكومة جامايكا كلياً، جزء لا يتجزأ من برنامج الحكومة الخاص بشبكة الأمان الاجتماعي.
    In addition, the United Nations is supporting about 600 children in four internally displaced persons camps in Jowhar who benefit daily from a cooked supplementary feeding programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأمم المتحدة تدعم نحو 600 طفل في أربعة مخيمات للمشردين داخليا في جوهار، يستفيدون يوميا من برامج التغذية التكميلية المطهوة.
    6.2. Proportion of children aged 6-59 months with severe acute malnutrition who were admitted to a therapeutic feeding programme, in the community or in a health facility, in the last year. UN 6-2 نسبة الأطفال بين سني 6 أشهر و 59 شهرا الذين يعانون من سوء التغذية البالغ الحدة الذين أُلحقوا ببرامج التغذية العلاجية في المجتمع المحلي أو في أحد المرافق الصحية في السنة الأخيرة.
    A feeding programme is conducted at St Ignatius, Kumaka, Mabaruma and Annai Secondary Schools. UN وهناك برنامج للتغذية في المدارس الثانوية بسانت أغناتيوس، وكوماكا وماباروما وأناي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد