It asked about measures to eradicate female circumcision and the population's reaction to abolishing the death penalty. | UN | وسألت عن التدابير التي اتُّخذت للقضاء على ختان الإناث وعن رد فعل السكان على إلغاء عقوبة الإعدام. |
Its mission is to work to eliminate female circumcision. | UN | وتتمثَّل مهمته في العمل على استئصال ختان الإناث. |
We attach exceptional priority to our 2008 national strategy on female circumcision. | UN | وحظيت الاستراتيجية القومية في القضاء على ختان الإناث عام 2008 أولوية استثنائية. |
The new Penal Code punished the crimes of child abduction, female circumcision, rape, trafficking and early marriage. | UN | ويعاقب قانون العقوبات الجديد على جرائم اختطاف الأطفال وختان الإناث والاغتصاب والاتجار بالأطفال والزواج المبكر. |
A national committee to eliminate female circumcision was likewise working at the grass-roots level. | UN | وثمة لجنة وطنية لمكافحة ممارسة ختان الإناث تنشط في هذا الميدان. |
We are also calling for the establishment of a national prevention campaign to ensure that female circumcision is no longer ignored. | UN | ونحن نطلب تنظيم حملة وطنية وقائية لوضع حد لتجاهل مشكلة ختان الإناث. |
The Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Health, Welfare and Sport also work together to improve the prevention of female circumcision in girls; | UN | وتعمل وزارة الخارجية ووزارة الصحة والرفاه والرياضة أيضا معا لتعزيز منع ختان الإناث بالنسبة للفتيات؛ |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
female circumcision must still be considered a serious cultural phenomenon deeply rooted in the societies where it is practised | UN | قضية ختان الإناث التي لا زالت تعتبر برغم كل شيء ظاهرة ثقافية خطيرة تضرب جذورها في المجتمعات التي تُمارَس فيها؛ |
Article 242 of the Penal Code, added pursuant to the Children's Code, which criminalizes female circumcision. | UN | المادة 242 المضافة إلى قانون العقوبات بموجب قانون الطفل والتي تجرم ختان الإناث. |
The following measures have been adopted to eliminate female circumcision: | UN | وقد صدرت القرارات الآتية في شأن محاربة عادة ختان الإناث: |
The programme has also carried out several activities in cooperation with the Ministry of Public Education and UNICEF to target pre-school education as a means of eliminating female circumcision by protecting young girls through: | UN | كما قام البرنامج بالعديد من الأنشطة بالتعاون مع وزارة التعليم العام واليونيسيف منها استهداف التعليم قبل المدرسي كآلية للقضاء على ختان الإناث بهدف حماية الطفلات من الختان وذلك عن طريق: |
Egypt has removed a loophole wherein a perpetrator would be pardoned if he married his victim in cases of abduction, and has banned female circumcision except for reasons of medical necessity. | UN | وسدَّت مصر ثغرة كانت تبيح إعفاء مرتكب الجريمة من العقاب إذا ما تزوج من ضحيتـــه في حـــالات الخطــف، كما أنها حظرت ختان الإناث إلا لأسباب تتعلق بضرورة طبية. |
Concerned about the continuation of the practice of female circumcision and other traditional practices harmful to the health of women, | UN | إذ يقلقها استمرار ممارسة ختان الإناث والممارسات التقليدية الأخرى التي تضر بصحة المرأة، |
Capital punishment may sometimes be applied for female circumcision as indicated by section 30 of the Code. | UN | وقد تصل عقوبة ختان الإناث حد الحكم بالإعدام، كما تنص عليه المادة 30 من ذات القانون. |
These campaigns were centred mainly on seminars and workshops on the negative effects of female circumcision. | UN | وتركز الحملات أساساً على تنظيم الندوات وحلقات العمل وبث الوعي بمساوئ ختان الإناث. |
The Penal Code had been amended to make abduction, trafficking, exploitation, abuse and female circumcision criminal acts. | UN | كما تم تعديل القانون الجنائي لتجريم الاختطاف والاتجار والاستغلال والإيذاء وختان الإناث بوصفها أفعالا إجرامية. |
In 1980, a government committee was also established at the Ministry of Interior in order to target female circumcision as a harmful practice to be uprooted from society. | UN | وفي عام 1980 تأسست اللجنة الحكومية بوزارة الداخلية مستهدفة ختان البنات كعادة ضارة يجب اجتثاثها من المجتمع. |
She referred to the Egyptian custom of female circumcision in order to highlight the distinction between customary and Muslim practices. | UN | وأشارت إلى العادة المصرية الخاصة بختان الإناث من أجل إبراز الفرق بينما هو متعارف عليه وبين الممارسات الإسلامية. |
All States had a duty to put a stop to the traditional practice of female circumcision, which was harmful to the health of the girl child. | UN | وقال إنه يجب على جميع الدول وضع حد لممارسة ختان الفتيات التقليدية، التي تلحق اﻷذى بصحة الفتاة. |
In Egypt, a chapter of the 2005 Demographic Health Survey was devoted to female circumcision. | UN | ففي مصر، خصص فصل من الدراسة الاستقصائية الصحية الديمغرافية لعام 2005 لختان الإناث. |
This regulation should not in any way be construed as encouraging or promoting the practice of female circumcision. | UN | ولا يمكن أن تُفسر هذه اللائحة بأي شكل على أنها تُشجع أو تُروج لممارسة ختان الأنثى. |
A religious leader who also participated at the conference reportedly stated that female circumcision was an Islamic practice referred to in the Sunna. | UN | وأفيد بأن زعيما دينيا شارك أيضا في المؤتمر أشار إلى أن ختان النساء ممارسة إسلامية واردة في السُنَّة. |
In some cases it had led to such traditional practices as female circumcision and forced marriage. | UN | كما أنه يتسبب أحياناً في ممارسات تقليدية مثل ختان الاناث والزواج بالاكراه. |
146. Regarding questions concerning female circumcision, the representative stated that the practice of female circumcision did not exist in the country. | UN | ١٤٦ - وفيما يتعلق بالمسائل المتصلة بختان البنات ذكر الممثل أن ممارسة ختان اﻹناث غير موجودة في البلد. |
A private agency recently recorded a number of cases of circumcision, in which the concerned females confirmed that they were subjected to female circumcision 20 or 30 years ago, i.e., some time ago. | UN | 283 - سجلت إحدى الجهات الأهلية مؤخراً بعض حالات الختان حيث أكدت فيها المعنيات تعرضهن للختان قبل عشرين أو ثلاثين سنة، مما يشير إلى أن هذه الحالات قد حصلت قديماً. |
80 per cent of women were in favour of female circumcision and 20 per cent were against; | UN | :: أن 80 في المائة من النساء يوافقن على إجراء الخفاض و20 في المائة لا يوافقن. |
female circumcision is not practised in Azerbaijan. | UN | وليس ثمة ممارسة لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بأذربيجان. |