Do you guys think it's weird that the aurora borealis is happening the night before the Wiccan festival of Lights? | Open Subtitles | هل تعتقدون يا رفاق أنه من الغريب ان الشفق القطبي يحدث في الليلة السابقة مهرجان الويكا للأنوار ؟ |
The traveling festival of rock'r roll, skateboarding and extreme sports? | Open Subtitles | مهرجان السفر من أجل التزلج الرائع و ممارسة الرياضات القصوى |
It's an island holiday-- the festival of Sun and Moon. | Open Subtitles | إنه يوم اجازة في الجزيرة مهرجان الشمس و القمر |
(i) International cultural festival of miniatures and decorative arts; | UN | ' 1` المهرجان الثقافي الدولي للمنمنمات وفنون الديكور؛ |
When we launched this festival of Basara, we had to invent everything. | Open Subtitles | عندما دشنّا هذا المهرجان من باسارا، كان علينا أن نبتكر شيئًا |
The festival of San Miguel de Eneroliza will take place in the Mata los Indios community of Villa Mella. | UN | وسينظم مهرجان سان ميغيل دي إنيروليزا في بلدة ماتا لوس إنديوس بمقاطعة فيلا ميلا. |
Let me talk about Nowruz, the new day, the festival of revival and rebirth on our planet and in our souls. | UN | واسمحوا لي أن أتكلم عن النيروز، اليوم الجديد، مهرجان الإحياء والبعث على كوكبنا وفي أرواحنا. |
The presentation was accompanied by a festival of indigenous song and dance that received widespread publicity. | UN | وقد ترافق تقديم الجائزة مع مهرجان للغناء والرقص المحليين حظي بتغطية إعلامية واسعة. |
Annual festivals, such as the Janaderiya Festival and the endofyear festival of the Departments of Education. | UN | المهرجانات السنوية: مثل مهرجان الجنادرية والمهرجان الختامي لإدارات التعليم. |
This topic will be an integral part of the festival of citizenship being prepared by young people for the first quarter of 2000. | UN | وسيكون هذا البعد جزءا لا يتجزأ من مهرجان المواطنة الذي يعد الشبان إقامته في الفصل اﻷول من السنة ٢٠٠٠. |
Folkloric festival of Popular Instruments in the city of Gjirokastra; | UN | :: مهرجان أدوات العزف الشعبي في مدينة جيروكاسترا؛ |
festival of floor dance, in the city of Librazhd; | UN | :: مهرجان الرقص الإيقاعي في مدينة ليبرازهد؛ |
Meanwhile, around us all, there is a carnival of misery, a festival of guns. | UN | وفي هذه الأثناء، هناك حولنا جميعا مهرجان من الشقاء، عيد المدافع. |
It is an attack on ordinary working people, for whom the festival of light is a way for families and civil society to get together. | UN | بل هو اعتداء على الناس الكادحين العاديين، الذين يعني مهرجان النور لهم وسيلة للالتئام بين الأسر والمجتمع المدني. |
Every year, a festival of the Nihol or Hazina theatre company is held on an alternating basis. | UN | وتتناوب سنوياً فرقة نيهول وفرقة هزينة على إقامة مهرجان مسرحي. |
Every year during the festival of the Sun-god "Path of Light" will be revealed | Open Subtitles | كل عام خلال مهرجان اله الشمس مسار الضوء يكشف عنه |
(iv) International festival of Andalusian and early music; | UN | ' 4` المهرجان الدولي للموسيقى الأندلسية والموسيقى القديمة؛ |
(ii) International cultural festival of contemporary pictorial art. | UN | ' 2` المهرجان الثقافي الدولي للفنون التصويرية المعاصرة. |
The first festival of that kind was held in the Tuzla Canton in 2001. | UN | ونُظم المهرجان الأول في كانتون توزلا في عام 2001. |
Well, I wouldn't plan a festival of celebration just yet, my dear. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا تخطط لمهرجان الاحتفال فقط حتى الآن، يا عزيزتي. |
Until 31 December 1999 the Ministry of Culture was also the founder of a subsidized organization, the International Prague Spring Music Festival, which organized the international music festival of the same name. | UN | ولغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 أسست وزارة الثقافة أيضا مؤسسة مدعومة تحمل اسم " مهرجان براغ الدولي الربيعي للموسيقى " وقد نظمت مهرجانا موسيقيا دوليا يحمل نفس الاسم. |