Only a few of us made it home alive. | Open Subtitles | القليل منا من استطاعوا العودة الى الوطن احياء |
Only lead roles, since there are so few of us. | Open Subtitles | فقط الادوار الرئيسية بما انه هناك فقط القليل منا |
Trust me, there's only a few of us out there. | Open Subtitles | ثق بي, هناك ففقط القليل منا هناك في الخارج |
Uh, my drawing teacher asked a few of us to enter an animation project. | Open Subtitles | معلمة الرسم طلبت من البعض منا المشاركة بمشروع للأنميشن |
If we were to ask ourselves whether we are more secure today than we were 20 years ago, I believe that very few of us could answer yes. | UN | وإذا ما سألنا أنفسنا عما إذا كنا في أمان أكبر الآن مقارنة بما كنا عليه قبل 20 عاما، أعتقد أنه لن يجيب بنعم سوى قلة منا. |
They're sending a few of us back to train the new police. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الشهر. يرسلون بعض منا لتدريب ضباط الشرطة الجدد. |
That's why a few of us can do it. I'm saying I can do it. | Open Subtitles | لهذا عدد منا قليل يستطيعون فعلها أنا أستطيع فعلها |
I think it's been a while since a few of us have eaten. | Open Subtitles | أعتقد هي كَانتْ فترةَ منذ بضعة منّا أَكلوا. |
Very few of us knew about the FBI's encryption codes. | Open Subtitles | القليل منا عرف بشأن شيفرة تشفير مكتب التحقيقات الفيدرالي |
few of us are willing to risk it just as you did last week. | Open Subtitles | القليل منا على استعداد للمخاطرة كما فعلت في الأسبوع الماضي. |
Within the Jinn there is a prophecy. Very few of us know about it. | Open Subtitles | هناك نبوءة بين الجن القليل منا فقط يعرف بشأنها |
Very few hairs still grow because very few of us are left. | Open Subtitles | عدد قليل جداً من الشعر لا يزال ينمو، لأن القليل منا غادروا |
But a few of us was playin'possum because it would have been a sure death to get up. | Open Subtitles | لكن القليل منا كان يتضاهر بالمرض لانها ستكون بتأكيد الموت لتفعل شيئا. |
This is a side of Arabia that few of us could imagine. | Open Subtitles | هذا هو الجزيره العربيه ويمكن القليل منا لايتصورها |
There may only be a select few of us out there who realize it, but you're one of the best I know. | Open Subtitles | قد يكون هناك القليل منا هناك و قد لاحظوا هذا . لكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم |
A few of us got together for a bite at the diner across the street after our 9:00 meeting. | Open Subtitles | القليل منا خرج لتناول وجبة العشاء في الجانب الأخر من الشارع بعد إجتماع التاسعة. |
But there are a few of us who recognize that as a civilization, we are stagnant. | Open Subtitles | لكن هناك البعض منا الذي يدرك ذلك كحضارة نحن راكدون |
When only a few of us are left... we will feel an irresistible pull... towards a faraway land... to fight for the prize. | Open Subtitles | فقط عندما البعض منا يرحلون نحن سنشعر بتأثيرلا يقاوم نحو الأرض البعيدة |
But a few of us escaped and we gathered our strength... and we followed them here. | Open Subtitles | ولكن قلة منا هربت ... وجمعنا قوتنا وتبعناهم إلي هنا |
So a few of us cops, we get together and we figure, what the heck, we'll mask up, too. | Open Subtitles | ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً |
There's a few of us. | Open Subtitles | هناك عدد منا. |
We started going out on runs, a few of us at a time. | Open Subtitles | شرعنا بالخروج في جولات، بضعة منّا في كلّ مرّة. |
It is given to few of us to undertake the task of charting the future as the next millennium dawns. | UN | وقدر القليلين منا هو أن يضطلعوا بمهمة وضع خطط المستقبل ونحن أمام فجر ألفية جديدة. |
Um, listen, uh, a few of us are putting together a study group. | Open Subtitles | أسمعي عدد قليل منا يعملون معا في مجموعة دراسية |
How about a few of us wait here with her till this is all sorted out? | Open Subtitles | و ماذا لو إنتظر بضعة منا هنا معها حتى يسوَّى الأمر بالكامل؟ |
Many men think they are going to die, Brother. A few of us know it. | Open Subtitles | ، العديد من الرجال يظنون أنهم سيموتون , أخي والبعض منا يعرف هذا |