ويكيبيديا

    "final communiqué" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيان الختامي
        
    • البلاغ الختامي
        
    • بالبيان الختامي
        
    • البلاغ النهائي
        
    • بيان ختامي
        
    • البيان النهائي
        
    • بالبلاغ الختامي
        
    • الختامي الصادر عن
        
    • بلاغ ختامي
        
    • الختامي لاجتماع
        
    • غرب افريقيا
        
    • والبيان الختامي
        
    • للبيان الختامي
        
    • بيانه الختامي
        
    The Government of Iraq reportedly expressed its reservations with certain sections of the final communiqué related to Iraq. UN وتشير الأنباء إلى أن حكومة العراق أبدت تحفظاتها على أقسام معينة من البيان الختامي متصلة بالعراق.
    I should be grateful if you would have the final communiqué issued as a document of the United Nations. UN وأرجو ممتنا نشر هذا البيان الختامي باعتباره وثيقة من وثائق الأمم المتحدة.
    Ambassador Permanent Representative final communiqué of the seventh meeting of the Permanent Consultative Framework UN البيان الختامي للاجتماع السابع للإطار الاستشاري الدائم
    However, Eritrea disassociated itself from the final communiqué, which expressed appreciation for Ethiopia's role in Somalia. UN غير أن إريتريا نأت بنفسها عن البلاغ الختامي الذي أعرب عن التقدير لدور إثيوبيا في الصومال.
    final communiqué of the Annual Coordination Meeting of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Organization of the Islamic Conference UN البيان الختامي للاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي
    Accordingly, the final communiqué of the ACM will henceforth be concise. UN وبالتالي سيكون البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي مختصرا من الآن فصاعدا.
    The main points of the deliberations were highlighted in the final communiqué. UN وتم إبراز النقاط الرئيسية التي تناولتها المداولات في البيان الختامي.
    My country hopes that this topic will be reflected in the final communiqué of the Conference. UN وتأمل بلادي أن يتم عكس هذا الموضوع في البيان الختامي لهذا المؤتمر.
    [Original: Arabic] final communiqué UN الموضوع: البيان الختامي للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون
    final communiqué of the joint Economic Community of West African UN البيان الختامي للاجتماع التشـاوري المشترك بين الجماعة
    The other paragraphs of the final communiqué are so one-sided and detached from reality that they hardly deserve a detailed reply. UN والفقرات اﻷخرى من البيان الختامي بلغت من انحيازها وبعدها عن الواقع حدا يكاد يجعلها غير جديرة بالرد المفصل.
    final communiqué OF THE MEETING HELD IN LOMÉ ON 17 FEBRUARY 1999 UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع المعقود في لومي في ١٧ شباط/
    final communiqué OF THE THIRTY-THIRD SESSION OF THE ISLAMIC CONFERENCE OF FOREIGN MINISTERS UN البيان الختامي للدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
    The final communiqué emphasized increased cooperation on border security, preventing terrorism, and the pursuit of justice against the previous regime in Iraq. UN وشدد البيان الختامي على ضرورة زيادة التعاون بشأن الأمن على الحدود، ومنع الإرهاب، وملاحقة النظام السابق في العراق.
    final communiqué of the thirteenth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثالث عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    final communiqué of the twelfth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    final communiqué on the Sierra Leone peace talks in Lomé UN البلاغ الختامي بشأن محادثات السلام في سيراليـون التي جـرت في لومي
    final communiqué OF THE 1998 SUMMIT OF THE HEADS OF STATE OR UN البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات
    final communiqué of the eleventh ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي للاجتماع الوزاري الحادي عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    2. Takes note of the tenth final communiqué of the IWG dated 8 September 2006; UN 2 - يحيط علما بالبيان الختامي العاشر للفريق العامل الدولي المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2006،
    The Russian Federation was unable to join in the final communiqué. UN ولم يستطع الاتحاد الروسي المشاركة في البلاغ النهائي.
    final communiqué of the Yalta GUUAM Summit UN بيان ختامي صادر عن قمة يالطا للدول الأعضاء في مجموعة غووام
    The final communiqué established a technical support committee and a high-level advisory board, mandated to develop the benchmarks and indicators of progress for the implementation of the Framework, among other tasks. UN وأنشأ البيان النهائي للمؤتمر لجنة للدعم التقني ومجلسا استشاريا رفيع المستوى أوكل إليه وضع النقاط المرجعية والمؤشرات للتقدم المحرز في تنفيذ الإطار، في جملة مهام أخرى.
    The Permanent Mission of Chile to the United Nations presents its greetings to the Permanent Mission of South Africa to the United Nations, in its capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non-Aligned Countries, and in connection with the final communiqué of the meeting of Ministers for Foreign Affairs and Heads of Delegation of the Movement, held in New York on 23 September, has the honour to point out the following: UN تهدي البعثة الدائمة لشيلي لدى اﻷمم المتحدة أطيب تحياتها للبعثة الدائمة لجنوب أفريقيا لدى اﻷمم المتحدة، بوصفها رئيسة حركة عدم الانحياز، وتتشرف فيما يتعلق بالبلاغ الختامي الصادر عن اجتماع وزراء ورؤساء وفود حركة عدم الانحياز، المعقود في ٢٣ أيلول/سبتمبر بنيويورك، بأن تشير إلى ما يلي:
    42. A final communiqué was agreed upon after a three-hour discussion, composed of six points. UN 42 - وبعد ثلاث ساعات من النقاش، اتفق على بلاغ ختامي يتألف من ست نقاط.
    Welcoming the paragraphs on human rights matters contained in the final communiqué of the Meeting of NAM Foreign Ministers, held in Kuala Lumpur, Malaysia, in February 2003; UN وإذ يرحب بالفقرات الخاصة بموضوعات حقوق الإنسان الواردة في البيان الختامي لاجتماع وزراء خارجية دول عدم الانحياز في كوالالمبور بماليزيا الصادر في فبراير 2003،
    final communiqué of the Heads of State and Government of the Economic UN الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا
    I have further the honour to request the circulation of this letter and the final communiqué as a document of the Security Council. UN ويشرفني كذلك أن أطلب تعميم هذه الرسالة والبيان الختامي بوصفهما إحدى وثائق مجلس الأمن.
    The plenary acknowledged unforeseen national circumstances that prevented the Bolivarian Republic of Venezuela from complying with the final communiqué of the plenary meeting held in Washington, D.C., in 2012. UN وأقر الاجتماع العام بالظروف الوطنية غير المتوقعة التي منعت جمهورية فنزويلا البوليفارية من الامتثال للبيان الختامي الذي صدر في واشنطن، العاصمة، في عام 2012.
    In its final communiqué, the Alliance for the Liberation and Reconstitution of Somalia underlined that its overriding aim was to liberate Somalia from Ethiopian occupation and launch a political reconstitution process that would involve all Somali stakeholders and rebuild a national State. UN وشدد تحالف تحرير الصومال وإعادة إعماره في بيانه الختامي على أن هدفه الرئيسي هو تحرير الصومال من الاحتلال الإثيوبي والشروع في عملية سياسية لإعادة الإعمار يشارك فيها جميع أصحاب المصلحة الصوماليين، وإعادة بناء دولة وطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد