At the end of the period, the Office was awaiting the final draft of the country security plan from the country's designated official | UN | في نهاية الفترة، كان المكتب في انتظار تسليم المشروع النهائي للخطة الأمنية للبلد من جانب المسؤول القطري المكلف |
The final draft of the manual is considered a primary means of achieving member States' adoption and operationalization of these recommendations. | UN | ويُعتبر المشروع النهائي لهذا الدليل وسيلة رئيسية من أجل اعتماد الدول الأعضاء لهذه التوصيات وتفعيلها. |
After the final draft of the report had been prepared, it was submitted to a number of competent officers and child experts in the various sectors | UN | بعد إعداد المشروع النهائي للتقرير عَرض على عدد من المختصين والخبراء في مجال الطفولة في القطاعات المختلفة؛ |
Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance | UN | إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة. |
A final draft of the Strategic Plan will be presented to the Executive Board, for discussion and approval, at its second regular session of 2013. | UN | وسيجري تقديم مشروع نهائي للخطة الاستراتيجية إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية عام 2013 لمناقشته واعتماده. |
The final draft of the report had been circulated to all ministries and Cabinet members. | UN | وعمم المشروع النهائي للتقرير على جميع الوزارات وأعضاء مجلس الوزراء. |
Activities: The final draft of the handbook has been disseminated for wide consultations. | UN | الأنشطة: تم نشر المشروع النهائي للكتيب من أجل المشاورات الواسعة النطاق. |
It is anticipated that, by autumn of 2002, a final draft of the mini-guide will be ready for issuance. | UN | ومن المتوقع، أن يكون المشروع النهائي للدليل المصغر جاهزا للإصدار بحلول خريف 2002. |
At the request of the Government, the United Nations provided an expert to assist the electoral authorities to review the final draft of the electoral law. | UN | وبناء على طلب الحكومة، أوفدت اﻷمم المتحدة خبيرا لمساعدة السلطات الانتخابية في استعراض المشروع النهائي لقانون الانتخاب. |
Furthermore, he hoped that the final draft of the Model Law would make clear that the scope of application was broad and included new technologies. | UN | وفضلا عن ذلك، أعرب عن أمله في أن يوضح المشروع النهائي للقانون النموذجي أن نطاق التطبيق واسع يشمل تكنولوجيات جديدة. |
The final draft of the National Human Rights Action Plan will be submitted to the Government and the parliament for adoption in the form of a law. | UN | وسيُقدم المشروع النهائي لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان إلى الحكومة والبرلمان من أجل اعتماده على شكل قانون. |
This recommendation was accepted in the final draft of the law. | UN | وتمت الموافقة على هذه التوصية في المشروع النهائي للقانون. |
The report submits the final draft of the revised International Recommendations for Industrial Statistics. | UN | ويقدم التقرير المشروع النهائي للصيغة المنقحة للتوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية. |
final draft of the civil servants' and public officials' code of conduct issued in November 2005. | UN | وتم إصدار المشروع النهائي لمدونة قواعد سلوك موظفي الخدمة المدنية والمسؤولين العموميين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
It is anticipated that, by autumn 2002, a final draft of the mini-guide will be ready for issuance. | UN | ومن المتوقع أن يكون المشروع النهائي للدليل المصغَّر جاهزاً لإصداره بحلول خريف عام 2002. |
Review of the final draft of the report and final modifications | UN | استعراض المشروع النهائي للتقرير وإدخال التعديلات النهائية عليه |
Validation and adoption of the final draft of the report | UN | التحقق من المشروع النهائي للتقرير واعتماده |
The final draft of the liquidation plan to support the six-month liquidation period is complete | UN | وقد اكتمل المشروع النهائي لخطة التصفية لتقديم الدعم خلال فترة التصفية ومدتها ستة أشهر. |
A final draft of the manuscript has been received and the handbook is due for publication in English and Arabic later in 2002. | UN | وتم تلقي المسودة النهائية للمخطوط ومن المقرر أن يصدر الكتاب بالانكليزية والعربية في وقت لاحق من عام 2002. |
It also reviewed a set of draft principles and guidelines on the protection of the heritage of indigenous peoples and requested that OHCHR hold consultations and produce a final draft of the guidelines. | UN | كما استعرضت مجموعة من مشاريع المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية تراث الشعوب الأصلية، وطلبت إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان عقد مشاورات وتقديم مشروع نهائي لهذه المبادئ التوجيهية. |
Indigenous peoples also played an active role in the discussions leading to the final draft of the legislation. | UN | وأدت الشعوب الأصلية دوراً نشطاً في المناقشات المفضية إلى وضع صيغة نهائية لمشروع القانون. |
The competent national authorities of the Syrian Arab Republic have been studying the final draft of the code for the safe handling and security of all nuclear and radioactive materials. | UN | ودرست الجهات الوطنية الرسمية المعنية في الجمهورية العربية السورية المسودة النهائية لمشروع القانون المعني بأمان التعامل مع كافة المواد النووية والمصادر المشعة وأمنها. |
Note by the Secretariat on the draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects and consolidated final draft of the model legislative provisions | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص والمشروع النهائي الموحد للأحكام التشريعية النموذجية |