ويكيبيديا

    "finance section" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قسم الشؤون المالية
        
    • قسم المالية
        
    • القسم المالي
        
    • لقسم المالية
        
    • الفرع المالي
        
    • وقسم الشؤون المالية
        
    • لقسم الشؤون المالية
        
    • المالية وقسم
        
    • وقسم المالية
        
    The Commission explained that the forms were sent directly by the requesting divisions to the finance Section for final payment. UN وقد أوضحت اللجنة أن الاستمارات تُرسل مباشرة من قبل الشعب الطالبة إلى قسم الشؤون المالية لغرض الدفع النهائي.
    Barrister; magistrate and Head of the finance Section, Parquet of Liège UN محامٍ، قاض ورئيس قسم الشؤون المالية في النيابة العامة، لييج
    The final rates were then compiled in the finance Section database. UN ثمَّ جُمعت الأسعار النهائية في قاعدة بيانات قسم الشؤون المالية.
    Reassignment of Language Assistants to the finance Section UN إعادة انتداب مساعدين لغويين إلى قسم المالية
    This is in addition to the quarterly review of all outstanding obligations carried out by the finance Section and Self Accounting Units. UN وذلك بالإضافة إلى الاستعراض الفصلي لجميع الالتزامات غير المسددة التي ينفذها قسم المالية والوحدات الذاتية المحاسبة.
    The Tribunal's finance Section and the Procurement Section now coordinate efforts to ensure the adequacy of the disclosure. UN ويقوم الآن كل من القسم المالي وقسم المشتريات بالمحكمة بتنسيق الجهود لكفالة ملاءمة الكشف.
    At the end of every month, the Fuel Unit sends the bills to the finance Section for recoveries. UN ومع نهاية كل شهر، ترسل وحدة الوقود الفواتير إلى قسم الشؤون المالية من أجل إجراءات الاسترداد.
    Redeployment of Finance Officer posts from the finance Section UN نقل وظيفتين لموظفين ماليين من قسم الشؤون المالية
    Redeployment of Finance Assistant posts from the finance Section UN نقل وظائف لمساعدين ماليين من قسم الشؤون المالية
    The finance Section has offices in Kuwait, Baghdad and Erbil. UN ولدى قسم الشؤون المالية مكاتب في الكويت وبغداد وأربيل.
    Temporary shortfall of staff members in any unit under the finance Section would be covered through rotation and internal redeployment of staff. UN وستتم تغطية أي نقص مؤقت في الموظفين في أية وحدة ضمن قسم الشؤون المالية عن طريق تناوب الموظفين ونقلهم داخليا.
    This would have no impact on the functioning of the finance Section, as the post has been found to be redundant. UN ولن يؤثر ذلك على سير عمل قسم الشؤون المالية لأنه تبين أن هذه الوظيفة زائدة عن الحاجة.
    The finance Section continued to provide timely and reliable services to staff members and clients of the Tribunal. UN ويواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة.
    The finance Section continued to provide timely and reliable services to staff members and other clients of the Tribunal. UN في حين يواصل قسم الشؤون المالية تقديم الخدمات الموثوقة في الوقت المناسب إلى الموظفين وغيرهم من المتعاملين مع المحكمة.
    Modifications in the process for income recording after the relocation of the finance Section to Budapest led to disruption in the recording of contributions. UN وتسببت التعديلات التي أدخلت على عملية تسجيل الإيرادات، بعد نقل قسم الشؤون المالية إلى بودابست، في إرباك تسجيل التبرعات.
    Modifications in the process for income recording after the relocation of the finance Section to Budapest led to disruption in the recording of contributions. UN وتسببت التعديلات التي أدخلت على عملية تسجيل الإيرادات، بعد نقل قسم الشؤون المالية إلى بودابست، في إرباك تسجيل التبرعات.
    Also, the contributions and pledges had not been accounted for in the finance Section. UN ولا يغطي قسم المالية أيضا التبرعات وإعلانات التبرع.
    Moreover, cost centre managers continue to provide a validity status report for each outstanding obligation on a monthly basis to the finance Section for continuous monitoring. UN وفضلا عن ذلك، يواصل مديرو مراكز تحديد التكاليف تقديم تقارير شهرية عن حالة الصلاحية لجميع الالتزامات غير المسددة إلى قسم المالية لمواصلة رصدها.
    All cost centres in the Mission currently receive a status report on their total expenditure, including outstanding obligations, for review and feedback to the finance Section. UN تتلقى جميع مراكز التكلفة في البعثة حاليا تقرير حالة عن نفقاتها الإجمالية بما في ذلك التزاماتها غير المسددة لاستعراضها والرد على قسم المالية.
    Accordingly, all accounts irrespective of the source of funding should be approved by the finance Section of the United Nations Office at Nairobi. UN وبالتالي ينبغي أن يوافق القسم المالي في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي على جميع الحسابات بصرف النظر عن مصدر التمويل.
    In the finance Section, travel cost for a Chief Financial Officer workshop and field finance system training was underestimated. UN وجاءت التقديرات أقل من الواقع لتكلفة السفر لقسم المالية لكبير موظفين ماليين وتدريب على نظام المالية الميداني.
    234. One vehicle supply vector is explained more comprehensively in the finance Section of the present report. UN 234 - وقد تم إيضاح عامل واحد لإمدادات المركبات بشكل أكثر شمولاً في الفرع المالي من هذا التقرير.
    UN-Women would like to reconfirm that coordination between the Strategic Partnership Division and the finance Section is regular and consistent. UN وتود الهيئة أن تؤكد من جديد أن التنسيق بين شعبة الشراكة الاستراتيجية وقسم الشؤون المالية يتسم بالانتظام والاتساق.
    MINURCAT, however, took immediate action to develop an implementation plan for the finance Section. UN إلا أن البعثة اتخذت إجراءً فورياً لوضع خطة للتنفيذ لقسم الشؤون المالية.
    This was due to a lack of effective coordination between the finance Section and the Treasury Section. UN ويرجع هذا إلى الافتقار إلى التنسيق الفعال بين قسم الشؤون المالية وقسم الخزانة.
    Monthly review is undertaken by Self-Accounting Units and the finance Section with a view to validating action on prior-period obligations. UN تجري وحدات المحاسبة الذاتية وقسم المالية استعراضا شهريا بهدف التصديق على التزامات الفترات السابقة وتنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد