ويكيبيديا

    "financial activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المالية
        
    • للأنشطة المالية
        
    • بالأنشطة المالية
        
    • أنشطة مالية
        
    • والأنشطة المالية
        
    • أنشطتها المالية
        
    • نشاط مالي
        
    • في اﻷنشطة المالية
        
    • والمعاملات المالية
        
    • من اﻷنشطة المالية
        
    The standards do raise the complexity of UNDP financial activities. UN وتثير هذه المعايير مسألة تعقد الأنشطة المالية للبرنامج الإنمائي.
    Altogether, these mechanisms serve to monitor financial activities with the aim of preventing and eventually eradicating money laundering practices. UN وتسمح هاتان الآليتان معا برصد الأنشطة المالية بهدف منع ممارسات غسل الأموال والقضاء عليها في نهاية الأمر.
    Dialogue sessions were held for 400 participants on efficient, transparent and accountable management of financial activities UN عقدت جلسات حوار لـ 400 مشارك عن إدارة الأنشطة المالية بطريقة فعالة وشفافة وخاضعة للمساءلة
    These notes provide additional information on, and clarifications of, the financial activities undertaken by UN-Habitat during the period covered by these statements for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات إضافية وإيضاحات عن الأنشطة المالية التي نفذها موئل الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بهذه البيانات والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    The notes provide additional information on and clarification of the financial activities undertaken by the Centre during the period covered by the statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدِّم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية عن الأنشطة المالية التي اضطلع بها مركز التجارة الدولية أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، والتي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    These notes provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by the University during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وتوضيحات إضافية عن الأنشطة المالية التي قامت بها الجامعة أثناء الفترة التي تغطيها هذه البيانات، والتي يتحمل الأمين العام المسؤولية الإدارية عنها.
    It would also be desirable to create a European agency to rate the solvency of the financial activities and of its administrations. UN وسيكون من المستحسن أيضا إنشاء وكالة أوروبية لتصنيف ملاءة الأنشطة المالية والملاءة المالية لإداراتها.
    (v) The Junior Professional Officers Fund covers financial activities exclusively allocated for the recruitment, training and development of young professionals sponsored by various Governments; UN صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين، وهو يغطي الأنشطة المالية التي تخصص حصراً لتوظيف وتدريب وتطوير مهارات الموظفين الفنيين الشباب الذين تكفلهم حكومات عديدة؛
    financial activities should contribute to the real sector and be sustainable. UN وينبغي أن تسهم الأنشطة المالية في القطاع الحقيقي وأن تكون مستدامة.
    That could be seen very clearly in the extraordinary increase of financial activities in comparison with productive activities. UN ويمكن ملاحظة ذلك بجلاء في الزيادة غير العادية في الأنشطة المالية بالمقارنة بالأنشطة الإنتاجية.
    financial activities in all parts of the Mission are expected to increase further in 2010. UN ومن المتوقع حدوث زيادة أخرى في الأنشطة المالية في جميع أجزاء البعثة في عام 2010.
    But we should also consider the demands of the international financial situation and the need to promote transparency and regulatory mechanisms for financial activities. UN غير أننا ينبغي أن ننظر أيضا في متطلبات الحالة المالية الدولية والحاجة إلى النهوض بالشفافية وتعزيز آليات الرقابة التنظيمية على الأنشطة المالية.
    Mexico would like to address the financial activities of the Court. UN وتود المكسيك أن تتطرق إلى الأنشطة المالية للمحكمة.
    Some EPAs cover additional miscellaneous matters, such as illegal financial activities. UN وتغطي بعض هذه الاتفاقات مسائل متنوعة إضافية، مثل الأنشطة المالية غير المشروعة.
    These notes provide additional information and clarifications for the financial activities undertaken by the Commission during the period covered by these statements, for which the Secretary-General has administrative responsibility. UN وتقدم هذه الملاحظات معلومات وإيضاحات إضافية بشأن الأنشطة المالية التي اضطلعت بها اللجنة في أثناء الفترة المشمولة بهذه البيانات، التي يضطلع الأمين العام بالمسؤولية الإدارية عنها.
    98. A general veil of secrecy obscures the financial activities of the Democratic People's Republic of Korea. UN 98 - ويحجب ستار من السرية بصفة عامة الأنشطة المالية التي تضطلع بها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    network involved in the day-to-day running of the movement, the coordination of military and arms trafficking activities and the management of financial activities. UN تنسيق الأنشطة العسكرية والاتجار بالأسلحة وإدارة الأنشطة المالية.
    That could be seen very clearly in the extraordinary increase of financial activities in comparison with productive activities. UN ويمكن ملاحظة ذلك بجلاء في الزيادة غير العادية في الأنشطة المالية بالمقارنة بالأنشطة الإنتاجية.
    The notes and the accompanying schedules provide additional information and clarification of the financial activities undertaken by UNODC during the period covered by the statements. UN وتوفّر هذه الملاحظات، وكذلك الجداول المصاحبة لها، معلومات وإيضاحات إضافية للأنشطة المالية التي اضطلع بها المكتب خلال الفترة التي تغطيها هذه البيانات.
    Basic reporting on 1999 financial activities has remained limited. UN وظل الإبلاغ الأساسي المتعلق بالأنشطة المالية لعام 1999 محدودا.
    Alternative remittance systems like hawala are prohibited financial activities. UN تعد النظم البديلة لتحويل الأموال من قبيل نظام الحوالة أنشطة مالية محظورة.
    Closure of Mission claims, legal issues, procurement and financial activities UN إغلاق ملفات المطالبات الموجهة إلى البعثة، والمسائل القانونية، وإنهاء أنشطة الشراء والأنشطة المالية
    This has led al-Qa'idah to transfer much of its financial activities to Africa, the Middle East and Asia. UN وأدى هذا بالقاعدة إلى نقل قدر كبير من أنشطتها المالية إلى أفريقيا والشرق الأوسط وآسيا.
    It stipulated, inter alia, that all financial activities must be conducted through a legal person, and that until such time as a specific act setting the minimum reserves for each type of activity was adopted, no accreditation would be issued. UN وينص هذا القانون في جملة أمور على ضرورة أن يتم أي نشاط مالي عن طريق شخص اعتباري وعدم جواز منح أي ترخيص ما لم يتم اعتماد القانون الخاص بتحديد رأس المال الأدنى لكل نوع من الأنشطة.
    These groups, having penetrated and corrupted legitimate financial activities, as well as administrative structures of Governments, have succeeded in distorting national fiscal policies. UN فقد تغلغلت هذه الجماعات في اﻷنشطة المالية المشروعة وفي الهياكل اﻹدارية للحكومات وأفسدتها. ونجحت بذلك في تشويه السياسات المالية الوطنية.
    2. Financial regulation 12.1 stipulates: " subject to the present regulations the Director-General shall issue financial rules which shall govern the administration of all financial activities and transactions of the Organization. UN 2- ينص البند 12-1 من النظام المالي على ما يلي: " رهنا بأحكام هذا النظام، يصدر المدير العام قواعد مالية تنظم إدارة جميع الأنشطة والمعاملات المالية للمنظمة.
    The scope of such reform may need to be extended to a wider range of financial activities. UN وقد يتطلب اﻷمر مدّ نطاق هذا الاصلاح ليشمل مجالا أوسع من اﻷنشطة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد