ويكيبيديا

    "financial and budgetary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المالية والمتعلقة بالميزانية
        
    • المالية والميزانية
        
    • المالية ومسائل الميزانية
        
    • الشؤون المالية وشؤون الميزانية
        
    • المالية والمتصلة بالميزانية
        
    • المالية والميزانوية
        
    • المالية والمتعلِّقة بالميزانية
        
    • بالشؤون المالية وشؤون الميزانية
        
    • المتعلقة بالمالية وبالميزانية
        
    • المسائل المالية ومسائل
        
    • المالي والمتصل بالميزانية
        
    • المالية والمترتبة
        
    • المالية والميزنية
        
    • المالية وقيود الميزانية
        
    • الشؤون المالية والميزنة
        
    Note by the Secretariat on financial and budgetary matters UN مذكّرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    It requested CCAQ to continue to give attention to the financial and budgetary aspects of staff security. UN وطلبت من اللجنة الاستشارية للمسائل اﻹدارية مواصلة منح اهتمامها للجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية ﻷمن الموظفين.
    Developments in the work of ACC relating to administrative questions and financial and budgetary issues are also included in the report. UN ويشتمل التقرير أيضا على أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتعلق بالمسائل اﻹدارية والقضايا المالية والمتعلقة بالميزانية.
    To ensure transparent and efficient financial and budgetary management: UN ضمان الشفافية والكفاءة في إدارة الشؤون المالية والميزانية:
    Working group on financial and budgetary matters UN الفريق العامل المعني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية
    The Fifth Committee should consider only the financial and budgetary aspects of the proposals. UN وينبغي أن تقتصر اللجنة الخامسة على النظر في الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية من المقترحات.
    It would have preferred the discussions in the Fifth Committee to be limited to the financial and budgetary aspects of the question. UN وقال إن وفده كان يفضل لو تقتصر المناقشات في اللجنة الخامسة على الجوانب المالية والمتعلقة بالميزانية لهذه المسألة.
    financial and budgetary management UN بـاء - المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    VI. financial and budgetary matters UN سادساً- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    financial and budgetary matters UN المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Note by the Secretariat on financial and budgetary matters (CAC/COSP/2013/15) UN مذكرة من الأمانة عن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية (CAC/COSP/2013/15)
    4. financial and budgetary matters. UN 4- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية.
    V. financial and budgetary matters UN خامساً- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    financial and budgetary matters UN خامساً- المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية
    Resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    Resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    Resource, financial and budgetary matters UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    A new rule had been adopted providing for an open-ended working group on financial and budgetary matters, which would make recommendations to the Meeting. UN وقد اعتمدت مادة جديدة تقضي بأن يصدر فريق عامل مفتوح العضوية معني بالمسائل المالية ومسائل الميزانية توصيات للاجتماع.
    financial and budgetary matters UN الشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Decision of the Assembly relating to financial and budgetary matters UN مقرر للجمعية يتعلق بالمسائل المالية والمتصلة بالميزانية
    ● Provisions in the rules of procedure of the Authority relating to financial and budgetary matters: UN - ما بالنظام الداخلي للسلطة من أحكام متصلة بالمسائل المالية والميزانوية:
    financial and budgetary matters UN المسائل المالية والمتعلِّقة بالميزانية
    As indicated in the report, UNFPA intends to spend $2.4 million on office automation and $0.4 million to develop an integrated system that would enable staff concerned to have immediate access to financial and budgetary information. UN وكما ذكر في التقرير، فإن الصندوق يعتزم انفاق ٢,٤ ملايين دولار على التشغيل اﻵلي للمكاتب و ٠,٤ ملايين دولار على وضع نظام متكامل من شأنه أن يتيح للموظفين المعنيين امكانية الوصول المباشر الى المعلومات المتعلقة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية.
    Where necessary, this has been supplemented by data contained in public financial and budgetary reports of the organizations concerned. UN وتم، حسب الاقتضاء، استكمال ذلك ببيانات واردة في التقارير العامة المتعلقة بالمالية وبالميزانية الصادرة عن المؤسسات المعنية.
    Advises on financial and budgetary matters UN تقديم المشورة بشأن المسائل المالية ومسائل الميزانية
    In the financial and budgetary areas, the main emphasis will be placed on supporting the implementation of the International Public Sector Accounting Standards throughout the system, and on such issues as results-based budgeting, the relationship between regular and voluntary funding, cost recovery policies, standardization of financial regulations and rules, and the development of financial and budgetary best practices. UN وفي المجال المالي ومجال الميزانية، سينصب التركيز الرئيسي على دعم تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في مختلف أنحاء المنظومة، وعلى مسائل من قبيل الميزنة على أساس النتائج، والعلاقة بين التمويل العادي والتمويل الطوعي، وسياسات استرداد التكاليف، وتوحيد القواعد والأنظمة المالية، واستخلاص أفضل الممارسات في المجال المالي والمتصل بالميزانية.
    The economic affairs officer liaises with the officials of the Transitional Government and institutions and monitors and tracks the financial and budgetary implications of its programmes and policies. UN ويجري موظف الشؤون الاقتصادية اتصالات مع المسؤولين في الحكومة الانتقالية ومؤسسات العملية الانتقالية ويقوم برصد وتعقب الآثار المالية والمترتبة في الميزانية على برامجها وسياساتها.
    Provides information on the implementation of the staff separation and redeployment programme including financial and budgetary aspects, composition of the Secretariat and other personnel-related issues. UN يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ برنامج انهاء خدمة الموظفين واعادة توزيعهم ، بما في ذلك الجوانب المالية والميزنية ، وتركيبة اﻷمانة وسائر المسائل المتعلقة بالعاملين .
    63. Several members stressed that the debt burden was the most important financial and budgetary constraint many Governments had to face and that the debt problem was now as difficult as before. UN ٦٣ - وشدد عدة أعضاء على أن عبء الديون يشكل أهم قيد من القيود المالية وقيود الميزانية التي تواجهها حكومات كثيرة وأن مشكلة الديون لا تقل صعوبة اليوم عن ذي قبل.
    The anticipated establishment of the mission in the Sudan will require a dedicated capacity for its financial and budgetary support. UN وسيتطلب إنشاء البعثة المرتقبة في السودان، تخصيص قدرات لتوفير الدعم لها في مجال الشؤون المالية والميزنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد