:: Assistance and guidance in investigating the supply of funds, financial assets or economic resources to persons and organizations related to terrorism. | UN | :: تقديم المساعدة والتوجيه في التحقيقات المتعلقة بتوفير الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أو المنظمات المرتبطة بالإرهاب. |
12. Decides that the measures imposed by paragraph 11 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 12 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
33. Decides that the measures imposed by paragraph 32 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 33 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 32 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
To date, the individuals listed in annex II to the resolution do not have any funds, financial assets or economic resources in the banks of Georgia. | UN | وحتى التاريخ الحالي، ليس للأفراد المدرجة أسماؤهم في المرفق الثاني للقرار أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في مصارف جورجيا. |
All States shall ensure that no funds, financial assets or economic resources are made available by their nationals or by any persons within their territories to or for the benefit of such persons or entities. | UN | و تكفل جميع الدول ألا يتيح رعاياها أو أي أشخاص موجودين داخل أراضيها أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية لهؤلاء الأشخاص أو الكيانات أو لصالحهم. |
To date, no financial assets or economic resources that might be related to Osama bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities have been reported to exist in Cameroon and therefore Cameroon has not had to unfreeze any funds. | UN | لم تكتشف في الكاميرون، حتى الآن، أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية تعود ملكيتها لأسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم، ومن ثم فإن الكاميرون لم تلجأ إلى رفع أي تجميد. |
33. Decides that the measures imposed by paragraph 32 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 33 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 32 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
12. Decides that the measures imposed by paragraph 11 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 12 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 11 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
19. Decides that the measures imposed by paragraph 17 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 19 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
19. Decides that the measures imposed by paragraph 17 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 19 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
14. Decides also that the measures imposed by paragraph 13 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 14 - يقرر أيضا ألا تنطبق التدابير المفروضة بموجب الفقرة 13 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
19. Decides that the measures imposed by paragraph 17 above do not apply to funds, other financial assets or economic resources that have been determined by relevant Member States: | UN | 19 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 17 أعلاه على الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تقرر الدول الأعضاء المعنية أنها: |
By virtue of the afore-mentioned instruments, it will also be prohibited to make available any funds and other financial assets or economic resources to the same persons. | UN | وبموجب الصكين المذكورين أعلاه، ستحظر أيضا إتاحة أية أموال أو غير ذلك من الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية للأشخاص أنفسهم. |
Please outline the procedure leading to the freezing of funds or other financial assets or economic resources following a request by a foreign public authority. | UN | يرجى تقديم نبذة عن الإجراء الذي يؤدي إلى تجميد الأموال أو الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية الأخرى التي تلي قيام سلطة عامة أجنبية بتقديم طلب. |
The Government of Palau is not aware of any financial assets or economic resources located in Palau which are owned directly or indirectly by persons designated pursuant to paragraph 9 of the resolution. | UN | وليس لدى حكومة بالاو علم بأي أصول مالية أو موارد اقتصادية موجودة في بالاو ومملوكة مباشرة أو غير مباشرة لأشخاص محددين عملا بالفقرة 9 من القرار. |
With regard to the freezing of funds, it has been ascertained that thus far there are no funds, financial assets or economic resources in the national territory that are owned or controlled by individuals or entities designated by the Committee. | UN | وبالنسبة لتجميد الأموال، فقد ثبت حتى الآن عدم وجود أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية في الأراضي الوطنية يملكها أو يسيطر عليها الأشخاص أو الكيانات الذين حددتهم اللجنة. |
States should ensure that neither these nor any other funds, financial assets or economic resources are made available, directly or indirectly, for such persons' benefit, by their nationals or by any person within their territory. | UN | وينبغي للدول أن تكفل عدم إتاحة تلك الأموال أو أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لمنفعة هؤلاء الأشخاص من قِبل رعاياها أو أي شخص موجود ضمن إقليمها. |
Therefore, there are no funds and other financial assets or economic resources belonging to the Taliban and Al-Qaida organization or any other individuals, groups, undertakings and entities associated with them in the Democratic People's Republic of Korea. | UN | ولذا لا توجد في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى تابعة لطالبان ومنظمة القاعدة أو لأي أفراد ومجموعات أو مشاريع أو كيانات مرتبطة بهم. |
The Unit has no knowledge of the existence of funds, other financial assets or economic resources on Andorran territory that are owned or controlled by persons or entities designated in the various annexes or by the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، لا تعلم الوحدة بوجود أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية على الأراضي الأندورية يملكها أو يتحكم فيها الأشخاص أو الكيانات المحددة في مختلف المرفقات أو التي تحددها اللجنة. |
There has been no unfreezing of any funds, financial assets or economic resources, since there has been no frozen assets reported by the banking and financial system in Guyana of persons or entities alleged to be members of Al-Qaida or the Taliban. | UN | لم يحدث إفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية نظرا لعدم ورود تقارير من النظام المصرفي والمالي في غيانا عن أصول مجمدة أصلا لأفراد أو كيانات يُزعم أنها في عضوية القاعدة أو الطالبان. |
14. Pursuant to resolutions 1455 (2003), 1390 (2001), 1333 (2000) and 1267 (1999), States are to ensure that no funds, financial assets or economic resources are made available, directly or indirectly, to listed individuals or entities or for their benefit, by nationals or by any persons within their territory. | UN | 14 - عملا بالقرارات 1455 لسنة 2003، 1390 لسنة 2001، 1333 لسنة 2000 و 1267 لسنة 1999 يتعين على الدول أن تكفل عدم قيام رعاياها أو أي أشخاص موجودين على أراضيها بإتاحة أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية بصورة مباشرة أو غير مباشرة، إلى الكيانات أو الأفراد المدرجين في القائمة أو لمنفعتهم. |
7. There is no information about the individuals or groups referred to above possessing any funds, other financial assets or economic resources or attempting to acquire such resources in Rwanda. | UN | 7 - ليست ثمة معلومات حول الجماعات أو الأشخاص المشار إليهم آنفا ممن يمتلكون أموالا أو أصولا مالية أو موارد اقتصادية أخرى في رواندا أو يسعون إلى اكتساب مثل تلك الموارد فيها. |
14. Pursuant to resolutions 1455 (2003), 1390 (2001), 1333 (2000) and 1267 (1999), States are to ensure that no funds, financial assets or economic resources are made available, directly or indirectly, to listed individuals or entities or for their benefit, by nationals or by any persons within their territory. | UN | 14 - يتعين على الدول، تطبيقا للقرارات 1455 (2003)، و 1390 (2002)، و 1333 (2000)، و 1267 (1999)، أن تعمل على ألا توضع أموال وممتلكات مالية وموارد اقتصادية تحت التصرف المباشر أو غير المباشر للأشخاص المدرجين بالقائمة أو تستغل لصالحهم بواسطة مواطنيهم أو بواسطة أي شخص آخر يوجد على أراضيكم. |
The Council of the European Union will shortly adopt a regulation providing for a legal instrument which may be directly applied to the freezing of financial assets of persons and entities identified by the Committee and to preventing funds, financial assets or economic resources from being made available to such persons or entities. | UN | سيتم إقرار لائحة للمجلس قريبا تستهدف وضع قاعدة قانونية تطبق بشكل مباشر وتمكّن من مباشرة تجميد الأصول المالية للجهات من الأشخاص والكيانات المحددة من قبل اللجنة ومنع وضع الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية رهن تصرف هؤلاء الأشخاص. |