The financial position of the Secretariat-General of the League of Arab States | UN | الوضع المالي للأمانة العامة لجامعة الدول العربية |
17. Statement XII presents the financial position of the United Nations Observer Mission in Angola and the United Nations Angola Verification Mission. | UN | 17 - ويعرض البيان الثاني عشر الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
19. Statement XIV presents the financial position of the United Nations Mission in the Central African Republic. | UN | 19 - ويعرض البيان الرابع عشر الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
However, the financial position of the Task Force remains constrained. | UN | بيد أن المركز المالي لفرقة العمل لا يزال عسرا. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
Without qualifying our opinion above, we draw attention to the financial position of the Office as disclosed in note 15 to the financial statement. | UN | وبدون تعديل رأينا المذكور أعلاه، نسترعي النظر إلى الوضع المالي للمكتب، كما أعلن عنه في الملاحظة 15 من التقارير المالية. |
The financial position of the United Nations remains fragile. | UN | ولا يزال الوضع المالي للأمم المتحدة هشا. |
Continue efforts to verify the financial position of the accused | UN | مواصلة بذل الجهود من أجل التحقق من الوضع المالي للمتهمين. |
52. The Board recommends that the Tribunal continue its efforts to verify the financial position of the accused. | UN | 52 - ويوصي المجلس بأن تواصل المحكمة بذل جهودها من أجل التحقق من الوضع المالي للمتهمين. |
The effect of the decrease in expenditures on the financial position of the UNDCP Fund is shown in table 15 below. | UN | ويبيّن الجدول 15 أدناه أثر خفض النفقات على الوضع المالي لصندوق اليوندسيب. |
While there has been some improvement, the financial position of the United Nations remains fragile. | UN | ولا يزال الوضع المالي للأمم المتحدة هشا على الرغم مما طرأ عليه من تحسن. |
The financial position of the Secretariat-General of the League of Arab States | UN | الوضع المالي للأمانة العامة لجامعة الدول العربية. |
The Member States concerned continue to offer no assistance to the Tribunal's effort to verify the financial position of the accused. | UN | فما برحت الدول الأعضاء المعنية تحجم عن تقديم أي مساعدة إلى المحكمة في ما تبذله من جهود للتحقق من الوضع المالي للمتهمين. |
25. Statement XIX presents the financial position of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, which ceased operations in May 2000. | UN | 25 - يعرض البيان التاسع عشر الوضع المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان التي أوقفت عملياتها في أيار/مايو 2000. |
The Board recommends that UNDP monitor the financial position of the funds administered by it to ensure that it maintains healthy fund balances. | UN | يوصي المجلس بأن يرصد البرنامج الإنمائي الوضع المالي للصناديق التي يديرها، وذلك لكفالة الاحتفاظ بأرصدة مالية كافية. |
2. The biennium 2002-2003 showed an improvement in the financial position of the Fund, with a marked turnaround in 2003. | UN | 2 - شهدت فترة السنتين 2002-2003 تحسنا في الوضع المالي للبرنامج بفضل حدوث تحول ملحوظ في عام 2003. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Court. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات الأخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Secretary-General shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Organization. | UN | يقدم الأمين العام أيضا ما هو مناسب من المعلومات الأخرى لبيان المركز المالي الحالي للمنظمة |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The Registrar shall also give such other information as may be appropriate to indicate the current financial position of the Tribunal. | UN | ويقدم المسجل أيضا جميع المعلومات اﻷخرى المناسبة لبيان المركز المالي الجاري للمحكمة. |
The omission of provision for delays meant that the statements did not properly present the financial position of the peacekeeping operations. | UN | وعدم إدراج شرط يتعلق بالتأخيرات يعني أن البيانات لا تبرز على نحو صحيح الموقف المالي لعمليات حفظ السلام. |
The financial position of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme is summarized in table 3. | UN | 14- يوجز الجدول 3 الوضعَ المالي لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |