The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. | UN | أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. | UN | ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ |
The Board issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in section I. | UN | أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول. |
The claimant provided repair contracts, repair receipts, lease contracts, rental receipts, and financial statements for 1989 and 1990. | UN | وقدم صاحب المطالبة عقود تصليح وإيصالات التصليح وعقود التأجير وإيصالات الإيجار والبيانات المالية لعامي 1989 و1990. |
Produce interim financial statements for 1998 using an integrated accounting system. | UN | إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل. |
The Unit will coordinate the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements for the Organization. | UN | وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
The report included a review of the financial statements for 2005 of 200 companies listed in the European Union. | UN | واشتمل التقرير على استعراض البيانات المالية لسنة 2005 فيما يتعلق ﺑ 200 شركة مسجلة لدى الاتحاد الأوروبي. |
The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. | UN | وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث. |
However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. | UN | بيد أنه، لا يمكن التحقق من حالة هذه التوصيات إلا عندما يطلع المجلس على البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011. |
2. The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements for the year ended 31 December 2010. | UN | 2- وقد راجع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The financial statements for the period under review reflect end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $58.1 million. | UN | يتبين من البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 58.1 مليون دولار. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $12.8 million. | UN | أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. | UN | عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار. |
The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million. | UN | وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزاماتٍ لنهاية الخدمة تبلغ 5.71 ملايين دولار. |
Audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 | UN | أولاً - البيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2006-2007 |
Audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 | UN | أولاً - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007 |
Source: financial statements for UNCDF | UN | المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية. |
As the approved budget and the financial statements for UNRWA are prepared on an accrual basis, there are no basis differences. | UN | ونظرا لأن الميزانية المعتمدة والبيانات المالية للأونروا تعد على أساس الاستحقاق، فلا توجد فروق ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي. |
The Board was also consulting with the Administration on the submission of a separate document dealing with the financial reports and financial statements for peace-keeping operations. | UN | ومن ناحية أخرى، يقوم حاليا بإجراء مشاورات مع الادارة بشأن تقديم وثيقة منفصلة تتعلق بالتقارير المالية والبيانات المالية لعمليات حفظ السلم. |
Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. | UN | تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة. |
UNICEF would seek clarification from the Executive Board when it reviewed the financial statements for the 1996–1997 biennium. | UN | وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
The notes to the financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities amounting to $378.02 million. | UN | كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار. |
The Fund submitted its financial statements for the biennium late. | UN | قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر. |
2. The Advisory Committee notes that the Board of Auditors issued a modified opinion for both Tribunals with an emphasis of matter on their financial statements for the biennium ended 31 December 2007. | UN | 2 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا معدَّلا وتنبيها للمحكمتين بشأن بياناتهما المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
financial statements for each trust fund have not been included in the published accounts; instead, a consolidated financial statement is presented. | UN | ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى عوض ذلك عرض بيان مالي مُجمَّع. |
However, the Board confirmed that organizations have generally complied with the common accounting standards in presenting the financial statements for the biennium 1994-1995, although further work needs to be done in the biennium 1996-1997 to bring the financial statements fully in line with these standards. | UN | إلا أن المجلس أكد أن المنظمات قد امتثلت بصفة عامة للمعايير المحاسبية المشتركة عند عرضها لبياناتها المالية عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ رغم الحاجة إلى القيام بمزيد من اﻷعمال في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لكي تتمشى البيانات المالية مع هذه المعايير تمشيا تاما. |