"financial statements for" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المالية
        
    • والبيانات المالية
        
    • بيانات مالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • بالبيانات المالية
        
    • بياناته المالية
        
    • بياناتهما المالية
        
    • البياناتُ المالية
        
    • لبياناتها المالية عن
        
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities and post-retirement liabilities amounting to $47.07 million. UN ورد في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض أن التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد تبلغ
    The Board issued an unmodified audit opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in section I. UN أصدر المجلس رأيا محاسبيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفرع الأول.
    The claimant provided repair contracts, repair receipts, lease contracts, rental receipts, and financial statements for 1989 and 1990. UN وقدم صاحب المطالبة عقود تصليح وإيصالات التصليح وعقود التأجير وإيصالات الإيجار والبيانات المالية لعامي 1989 و1990.
    Produce interim financial statements for 1998 using an integrated accounting system. UN إصدار بيانات مالية مؤقتة لعام ١٩٩٨ باستخدام نظام محاسبي متكامل.
    The Unit will coordinate the delivery of the first set of IPSAS-compliant financial statements for the Organization. UN وستنسق الوحدة إعداد المجموعة الأولى من البيانات المالية للمنظمة الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The report included a review of the financial statements for 2005 of 200 companies listed in the European Union. UN واشتمل التقرير على استعراض البيانات المالية لسنة 2005 فيما يتعلق ﺑ 200 شركة مسجلة لدى الاتحاد الأوروبي.
    The Board issued an unqualified opinion on the financial statements for the period under review, as reflected in chapter III. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    However, the status of these recommendations can be validated only when the Board has the financial statements for the biennium 2010-2011. UN بيد أنه، لا يمكن التحقق من حالة هذه التوصيات إلا عندما يطلع المجلس على البيانات المالية لفترة السنتين 2010-2011.
    2. The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements for the year ended 31 December 2010. UN 2- وقد راجع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The financial statements for the period under review reflect end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $58.1 million. UN يتبين من البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات تتعلق بنهاية الخدمة قدرها 58.1 مليون دولار.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service and post-retirement liabilities amounting to $12.8 million. UN أظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد بلغت قيمتها 12.8 مليون دولار.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million. UN وأظهرت البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزاماتٍ لنهاية الخدمة تبلغ 5.71 ملايين دولار.
    Audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 UN أولاً - البيانات المالية المُراجَعة لفترة السنتين 2006-2007
    Audited financial statements for the biennium 2006 - 2007 UN أولاً - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007
    Source: financial statements for UNCDF UN المصدر: البيانات المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    As the approved budget and the financial statements for UNRWA are prepared on an accrual basis, there are no basis differences. UN ونظرا لأن الميزانية المعتمدة والبيانات المالية للأونروا تعد على أساس الاستحقاق، فلا توجد فروق ناشئة عن اختلاف الأساس المحاسبي.
    The Board was also consulting with the Administration on the submission of a separate document dealing with the financial reports and financial statements for peace-keeping operations. UN ومن ناحية أخرى، يقوم حاليا بإجراء مشاورات مع الادارة بشأن تقديم وثيقة منفصلة تتعلق بالتقارير المالية والبيانات المالية لعمليات حفظ السلم.
    Plan and prepare interim financial statements for review by external auditor(s) well ahead of the final implementation date to avoid unpleasant surprises. UN تخطيط وإعداد بيانات مالية مؤقتة لكي يستعرضها مراجعو الحسابات الخارجيون قبل تاريخ التنفيذ النهائي بكثير تجنباً لوقوع مفاجآت غير سارة.
    UNICEF would seek clarification from the Executive Board when it reviewed the financial statements for the 1996–1997 biennium. UN وستسعى اليونيسيف إلى طلب ايضاحات من المجلس التنفيذي عند استعرضها للبيانات المالية المتعلقة بفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The notes to the financial statements for the period under review reflect end-of-service liabilities amounting to $378.02 million. UN كشفت الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية للفترة قيد الاستعراض وجود التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 378.02 مليون دولار.
    The Fund submitted its financial statements for the biennium late. UN قدم الصندوق بياناته المالية لفترة السنتين في وقت متأخر.
    2. The Advisory Committee notes that the Board of Auditors issued a modified opinion for both Tribunals with an emphasis of matter on their financial statements for the biennium ended 31 December 2007. UN 2 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا معدَّلا وتنبيها للمحكمتين بشأن بياناتهما المالية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    financial statements for each trust fund have not been included in the published accounts; instead, a consolidated financial statement is presented. UN ولم تُدرَج في الحسابات المنشورة البياناتُ المالية لكلٍ من الصناديق الاستئمانية، بل جرى عوض ذلك عرض بيان مالي مُجمَّع.
    However, the Board confirmed that organizations have generally complied with the common accounting standards in presenting the financial statements for the biennium 1994-1995, although further work needs to be done in the biennium 1996-1997 to bring the financial statements fully in line with these standards. UN إلا أن المجلس أكد أن المنظمات قد امتثلت بصفة عامة للمعايير المحاسبية المشتركة عند عرضها لبياناتها المالية عن فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ رغم الحاجة إلى القيام بمزيد من اﻷعمال في فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ لكي تتمشى البيانات المالية مع هذه المعايير تمشيا تاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more