The IMF Compensatory Financing Facility window might have to be reorganized to include compensation for the cessation of lending and collapse in capital flows. | UN | وقد يتعين إعادة تنظيم مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي لكي يشمل التعويض عن توقف الإقراض والانهيار الذي يعتري تدفق الأموال. |
It was suggested that the scope for use of the Compensatory Financing Facility be expanded and that it be strengthened; | UN | واقترح توسيع نطاق الاستفادة من مرفق التمويل التعويضي وتعزيز المرفق؛ |
The GEF is the only multipurpose Financing Facility for MEAs. | UN | ومرفق البيئة العالمية هو مرفق التمويل متعدد الأغراض الوحيد بالنسبة للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف. |
In Southern Africa, farmers produce trees as a business, supported by a Financing Facility established by the World Agroforestry Centre (ICRAF). | UN | وفي منطقة الجنوب الإفريقي، يُنتج المزارعون الأشجار كنشاط تجاري، ويدعَم هذا النشاط مرفق تمويل أنشأه المركز العالمي للحراجة الزراعية. |
To help the support group operate it may be necessary to create a new Financing Facility called the Fund for Financing Development Compacts. | UN | ولمساعدة فريق العمل على أداء أعماله، ربما لزم إنشاء مرفق تمويل جديد يطلق عليه اسم صندوق تمويل المواثيق الإنمائية. |
The Compensatory Financing Facility (CFF) was created by the IMF in 1963. | UN | 18- أنشأ صندوق النقد الدولي مرفق التمويل التعويضي في عام 1963. |
Noteworthy are such initiatives as the International Financing Facility. | UN | إن هناك مبادرات جديرة بالتنويه، مثل مرفق التمويل الدولي. |
Thus, we recognize the recent review of the International Monetary Fund Compensatory Financing Facility and will continue to assess its effectiveness. | UN | لذا فإننا نسلِّم بالاستعراض الأخير الذي قام به مرفق التمويل التعويضي لصندوق النقد الدولي وسنواصل تقييم فعاليته. |
Thus, we recognize the recent review of the International Monetary Fund Compensatory Financing Facility and will continue to assess its effectiveness. | UN | لذا فإننا نسلِّم بالاستعراض الأخير الذي قام به مرفق التمويل التعويضي لصندوق النقد الدولي وسنواصل تقييم فعاليته. |
South Africa applied to IMF for a loan under its Compensatory and Contingency Financing Facility. | UN | وقد طلبت جنوب افريقيا من صندوق النقد الدولي قرضا في إطار مرفق التمويل التعويضي والتمويل الطارئ التابع له. |
South Africa applied to IMF for a loan under its Compensatory and Contingent Financing Facility. | UN | وقد طلبت جنوب افريقيا من صندوق النقد الدولي قرضا في إطار مرفق التمويل التعويضي والتمويل الطارئ التابع له. |
As of 30 November 1992, three land-locked countries had made purchases under the Compensatory and Contingency Financing Facility. | UN | وفي ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أجرت ثلاثة بلدان غير ساحلية مشتريات في إطار مرفق التمويل التعويض وتمويل الطوارئ. |
Some have also made use of the compensatory Financing Facility, which provides additional financing to member countries experiencing balance-of-payments difficulties due to temporary factors largely beyond their control. | UN | واستفادت أيضا من مرفق التمويل التعويضي الذي يقدم تمويلا اضافيا للبلدان التي تعاني صعوبات في ميزان المدفوعات نتيجة لعوامل مؤقتة خارجة عن ارادتها، إلى حد كبير. |
To that end, it was important to increase the Fund's quotas and to enhance the emergency Financing Facility and the currency stabilization fund. | UN | لذلك، فمن المهم زيادة حصص صندوق النقد الدولي وتعزيز مرفق تمويل الطوارئ وصندوق استقرار العملات. |
It welcomed further proposals for expanding the Working Capital Financing Facility. | UN | ورحِّب المجلس بأي اقتراحات أخرى لتوسيع مرفق تمويل رأس المال العامل. |
A Financing Facility, involving multilateral financial institutions, regional banks and bilateral donors and the private sector, could be created for such joint ventures. | UN | ويمكن أن ينشأ لهذه المشاريع المشتركة مرفق تمويل تشترك فيه المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والمصارف اﻹقليمية والمانحون الثنائيون والقطاع الخاص. |
approved the allocation of up to US$300 million from the Working Capital Financing Facility for the Forward Purchase Facility special account. | UN | 2 - وافق على تخصيص ما يصل إلى 300 مليون دولار أمريكي من مرفق تمويل رأس المال العامل للحساب الخاص لآلية الشراء الآجل. |
The infrastructure Financing Facility could help to coordinate other sources of lending such as multilateral and bilateral development agencies and private financial institutions. | UN | ويمكن أن يساعد مرفق تمويل الهياكل الأساسية في تنسيق مصادر الإقراض الأخرى من قبيل الوكالات الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الخاصة. |
The negotiations among interested parties on the proposed pilot programme on immunization to be financed by an arrangement similar to the International Financing Facility scheme were well advanced. | UN | وقد قطعت المفاوضات الجارية بين الأطراف المعنية بالبرنامج التجريبي المقترح بشأن التحصين الذي سيمول عن طريق ترتيب مماثل لنظام مرفق المالية الدولية شوطا كبيرا. |
In addition, it may be useful to set up a Financing Facility of callable funds created on the basis of commitments by all countries to contribute 0.7 per cent of their GDP. | UN | وفضلاً عن ذلك، قد يكون من المفيد إنشاء مرفق للتمويل يستند إلى أموال تقدَّم عند الطلب وفقاً لالتزامات جميع البلدان بالمساهمة بنسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
We appreciate the United Kingdom's proposal for an international Financing Facility as a way to increase the flow of short-term resources by issuing negotiable instruments backed by future assistance. | UN | ونحن نقدر اقتراح المملكة المتحدة بإنشاء مرفق مالي دولي بوصفه سبيلا لزيادة تدفق الموارد القصيرة الأجل عن طريق إصدار صكوك قابلة للتداول تدعمها المساعدات في المستقبل. |
30. A Financing Facility could be created for joint venture technology development and commercialization involving enterprises from developed and developing countries. | UN | ٣٠ - ويمكن إنشاء مرفق لتمويل استحداث التكنولوجيا وتسويقها تجاريا على صعيد المشاريع المشتركة يضم مؤسسات من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Senegal also welcomes such initiatives as the United States Millennium Challenge Account and the envisaged establishment of an international Financing Facility. | UN | وترحب السنغال أيضا بمبادرات من قبيل حساب التحدي في الألفية الجديدة التابع للولايات المتحدة، ومرفق التمويل الدولي المزمـع إنشاؤه. |