ويكيبيديا

    "financing requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • احتياجات التمويل
        
    • احتياجات تمويل
        
    • متطلبات التمويل
        
    • الاحتياجات من التمويل
        
    • الاحتياجات التمويلية
        
    • متطلبات تمويل
        
    • الاحتياجات المالية
        
    • المتطلبات المالية
        
    • ترتيبات تمويله
        
    • باحتياجات التمويل
        
    • بالاحتياجات المالية
        
    • لاحتياجات التمويل
        
    • الاحتياجات اللازمة لتمويل
        
    The combined sources for external financing requirements for the three-year post-independence period are $408 million. UN وبلغت قيمة الموارد المجمعة لتلبية احتياجات التمويل الخارجي في فترة الثلاث سنوات التي أعقبت الاستقلال 408 مليون دولار.
    Thus the net additional overall financing requirements for the Executive Directorate for 2005 would amount to $6,095,000. UN وهكذا، سيصل صافي إجمالي احتياجات التمويل الإضافية للمديرية التنفيذية لعام 2005 إلى 000 095 6 دولار.
    Management of international reserves should look farther than import financing requirements to include capital account consideration. UN وينبغي النظر في عملية إدارة الاحتياطات الدولية إلى أبعد من احتياجات تمويل الواردات لتشمل عامل حسابات الرأس مال.
    SECTION 8: ENGAGING THE INTERNATIONAL COMMUNITY: financing requirements UN الفرع 8: مشاركة المجتمع الدولي: متطلبات التمويل
    In this respect, research has been undertaken on such topics as estimating financing requirements to meet the MDGs, current-account sustainability and capital flows, the development impact of FDI, and an analysis of the overall situation in Africa in terms of development finance and monitoring of recent trends. UN وفي هذا الصدد، أجريت بحوثٌ بشأن مواضيع معينة مثل تقرير الاحتياجات من التمويل لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وتدفقات رأس المال واستدامة الحساب الجاري، وأثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، وتحليل الوضع العام في أفريقيا من حيث تمويل التنمية ورصد الاتجاهات التي سلكها مؤخراً.
    financing requirements for phase III will be addressed after the Council has approved the requested report. UN وسيجري تناول الاحتياجات التمويلية للمرحلة الثالثة بعد أن يعتمد مجلس اﻷمن التقرير المطلوب.
    In fact, regional cooperation can play an important role in reducing infrastructure financing requirements and raising available resources. UN فالواقع أن التعاون الإقليمي يمكنه أن يلعب دوراً هاماً في تخفيض متطلبات تمويل الهيكل الأساسي، وتعبئة الموارد المتاحة.
    On the one hand, if a crisis country's financing requirements were deemed moderate and there were good prospects of rapidly regaining market access, it is thought that private sector involvement could be ensured through the catalytic role of official financing and domestic policy changes. UN ومن ناحية، إذا رئي أن الاحتياجات المالية لبلد يتعرض لأزمة هي احتياجات متوسطة وتوجد توقعات بعودة وصوله إلى السوق بسرعة فيعتقد أن مشاركة القطاع الخاص يمكن ضمانها من خلال الدور الحفاز الذي تقوم به التغيرات في الشؤون المالية الرسمية والسياسات الداخلية.
    It urges the international community to support the development of such modalities and increased ODA in order to meet the financing requirements of landlocked developing countries. UN ويحث المجتمع الدولي على دعم تطوير هذه الطرائق وزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية من أجل تلبية المتطلبات المالية للبلدان النامية غير الساحلية.
    The potential for those trade financing facilities, individually or jointly, to support the trade financing requirements of the Central Asian Republics also came up for discussion. UN كما برزت أثناء المناقشة أيضا إمكانية قيام مرافق التمويل التجارية هذه على نحو مشترك أو على نحو منفرد بدعم احتياجات التمويل التجاري لجمهوريات آسيا الوسطى.
    In order to meet the external financing requirements, it is proposed that a SIDS/TAP fund could be established to be managed either by the small island developing States themselves or by UNDP. UN وتقترح، لتلبية احتياجات التمويل الخارجي، إمكانية إنشاء صندوق لبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية إما تديره تلك الدول ذاتها أو يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The financing requirements for the project for the establishment of a SRAP coordinating unit have been evaluated at US$ 1,295,750; financial assistance is sought for US$ 925,000 of this sum. UN وقدرت احتياجات تمويل مشروع إنشاء وحدة لتنسيق برنامج العمل دون الإقليمي بنحو 750 295 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، منها مبلغ 000 925 دولار يُلتمس على سبيل المساعدة المالية.
    (c) Proration of the amount of $36,937,300 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of the Logistics Base for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN (ج)توزيع مبلغ 300 937 36 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية احتياجات تمويل قاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. UN ويمكن أن يخفض هذا النهج متطلبات التمويل ويساعد أيضاً على تعبئة الموارد من الجهات المانحة والمصادر الخاصة.
    Such an approach can reduce financing requirements and also help to mobilize resources from donors and private sources. UN ومن الممكن لهذا النهج أن يخفض متطلبات التمويل ويساعد أيضا على تعبئة الموارد من المصادر المانحة والمصادر الخاصة.
    The global incremental financing requirements related to the food crisis and needed in order to maintain progress towards achievement of Millennium Development Goal 1 are estimated at between $25 to 40 billion per annum. UN وتقدر الاحتياجات من التمويل الإضافي العالمي المتعلقة بأزمة الغذاء واللازمة للمحافظة على التقدم في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بما يتراوح بين 25 و 40 بليون دولار في السنة.
    The Fund has also been helping the authorities of those countries prepare estimates of the financing requirements arising from the application of the sanctions for presentation to donor and creditor groups. UN كذلك يقوم الصندوق بمساعدة سلطات تلك البلدان في إعداد تقديرات الاحتياجات التمويلية الناشئة عن تطبيق الجزاءات من أجل تقديمها إلى دوائر المانحين والدائنين.
    Consequently, the country's balance-of-payments financing requirements were badly affected and this disproportionately imposed considerable negative results on the economy's performance. UN وتبعا لذلك تأثرت متطلبات تمويل ميزان مدفوعات البلد بدرجة كبيرة، وفرض هذا أعباء سلبية غير متناسبــة علــى أداء الاقتصاد.
    (c) Proration of the amount of $35,250,900 among the individual active peacekeeping operation budgets to meet the financing requirements of the Logistics Base for the period 1 July 2005 to 30 June 2006. UN (ج) تقسيم مبلغ 900 250 35 دولار بالتناسب على ميزانية كل عملية من عمليات حفظ السلام القائمة لتلبية الاحتياجات المالية لقاعدة اللوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    The contracting authority should set forth in some detail the manner in which the bidders have to demonstrate their capability to sustain the financing requirements for the engineering, construction and operational phases of the project. UN وينبغي للهيئة المتعاقدة أن تبين بقدر من التفصيل ما يتعين على مقدمي العروض اتباعه من أسلوب لاثبات قدرتهم على مواصلة تلبية المتطلبات المالية لمراحل المشروع الهندسية والانشائية والتشغيلية .
    (a) The initial request for proposals shall call upon the bidders to submit, in the first stage of the procedure, initial proposals relating to project specifications, performance indicators, financing requirements or other characteristics of the project as well as to the main contractual terms proposed by the contracting authority; UN (أ) يدعو طلب الاقتراحات الأولي مقدمي العروض إلى أن يقدموا، في المرحلة الأولى من الإجراءات، اقتراحات أولية تتعلق بمواصفات المشروع أو مؤشرات أدائه أو ترتيبات تمويله أو غيرها من خصائص المشروع وكذلك بالشروط التعاقدية الرئيسية المقترحة من السلطة المتعاقدة؛(15)
    4. Takes note of the financing requirements for the clean development mechanism and joint implementation proposed by the Executive Board of the clean development mechanism and the Joint Implementation Supervisory Committee, respectively; UN 4- يحيط علماً باحتياجات التمويل() لآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك المقترحة من المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، على التوالي؛
    The funds committed by the Commission and the Bank to meet the external financing requirements for 1996 amounted to some $430 million and $358 million, respectively. UN وبلغت اﻷموال التي التزمت بها اللجنة والبنك للوفاء بالاحتياجات المالية الخارجية لعام ١٩٩٦ نحو ٤٣٠ مليون دولار و ٣٥٨ مليون دولار، على التوالي.
    In that connection, it was imperative that the international community gave due consideration to the financing requirements of developing countries, and for developed countries to honour their commitments to allocate 0.7 per cent of gross national income (GNI) as ODA. UN ولاحظ في هذا الصدد أنه من الضروري أن يولي المجتمع الدولي الاعتبار الواجب لاحتياجات التمويل في البلدان النامية وضرورة أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية.
    96. The financing requirements of priority actions were evaluated and compared to resources available under existing programmes and the Three-year Public Investment Programme (PTIP). UN 96- وقُيِّمت بعدئذ الاحتياجات اللازمة لتمويل الإجراءات ذات الأولوية وقورنت بالموارد المتاحة في البرامج القائمة أو في برنامج الاستثمارات العامة الثلاثي السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد